Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons considérer notre " (Frans → Engels) :

Nous devons renforcer notre coopération économique avec l'Asie, dans l'intérêt des deux parties, et continuer à veiller à ce que les considérations environnementales soient pleinement intégrées dans nos activités de coopération, tout en développant nos travaux dans des domaines clés comme l'énergie, les technologies environnementales et la biodiversité.

[13] We should strengthen our economic cooperation with Asia, in our mutual interest, and we should continue to ensure that environmental considerations are fully integrated within our cooperation activities, while strengthening our work in such key fields as energy, environmental technology and biodiversity.


«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme».

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


Face aux pressions intenses sur les marchés à l’exportation, et sur une part croissante des matières premières, nous devons améliorer notre compétitivité face à nos principaux partenaires commerciaux en renforçant notre productivité.

Faced with intense pressure on export markets and for a growing range of inputs we must improve our competitiveness vis- à-vis our main trading partners through higher productivity.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Ce sont sur ces élans nobles dont sont capables les Européens que nous devons construire notre avenir, nous le devons à chacune des victimes de ces attentats.

We must build our future on these noble ideals which we Europeans hold dear. We owe it to each of the victims of these attacks.


Nous sommes parvenus à un bon équilibre dans ce rapport et c’est de cette manière que nous devons considérer notre infrastructure à l’avenir.

We have got the right balance in this report, and that is the way we should be looking at our infrastructure in the future.


Cela a au moins le mérite de nous faire comprendre que nous devons considérer notre législation européenne comme un exemple – si je peux me permettre cette effronterie – à exporter et ne pas accepter des règles plus souples en matière de protection des données au seul motif que ces règles doivent s’appliquer dans un contexte géographique bien plus large.

If anything, that makes it clear that we have to consider our European legislation as an example – if I may be so bold – to be exported and not accept weaker data protection rules solely because those rules are to be applied in a much broader geographical context.


Cela a au moins le mérite de nous faire comprendre que nous devons considérer notre législation européenne comme un exemple – si je peux me permettre cette effronterie – à exporter et ne pas accepter des règles plus souples en matière de protection des données au seul motif que ces règles doivent s’appliquer dans un contexte géographique bien plus large.

If anything, that makes it clear that we have to consider our European legislation as an example – if I may be so bold – to be exported and not accept weaker data protection rules solely because those rules are to be applied in a much broader geographical context.


Nous ne sommes pas certains de pouvoir obtenir la garantie que les itinéraires ne changeront pas, mais indépendamment de cela, nous devons considérer notre obligation, tout comme doit le faire le Royaume-Uni, vis-à-vis du droit communautaire - en particulier le règlement sur les transferts des déchets par voie maritime.

We are not sure whether we can be guaranteed that the routes will not change, but irrespective of that we have to look at our commitment, and the UK has to look at its commitment, to EU legislation – in particular the waste shipment regulation.


Je suggérerais toutefois que ce ne soit pas demain car nous écouterons le discours l'allocution de la présidence espagnole sur les objectifs de son mandat. Si nous voulons devenir un Parlement "communiquant", nous devons trouver notre place, trouver notre moment, nous devons faire passer notre message, avoir un discours, le dire, le vendre.

If we wish to become a communicating Parliament, we must find our space, we must find our time, we must get our message across, have our story, tell our story, sell our story.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons considérer notre ->

Date index: 2023-05-29
w