Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons consacrer davantage » (Français → Anglais) :

- Dans le secteur de l'énergie, nous devons promouvoir davantage l'abandon du charbon et du pétrole dans la production d'électricité en faveur de sources d'énergie dégageant moins d'émissions de CO2, notamment le gaz naturel, et nous devons éliminer le gaz carbonique des combustibles fossiles. Il faudrait passer de plus en plus à des sources d'énergie renouvelables, avec un objectif 12% de production d'électricité à partir de ces sources d'ici 2010.

- In energy, we need to promote a further shifting from coal- and oil-fired power generation towards lower CO2 emission sources, in particular natural gas as well as to de-carbonise the use of fossil fuels. Increasingly, the shift should be to renewable energy sources with the target of achieving 12% of electricity production from these sources by 2010.


| Pour renforcer les synergies entre le financement de la recherche et les fonds structurels et de cohésion, nous devons investir davantage dans des structures de recherche et d'innovation qui permettent à un plus grand nombre de régions de participer à des activités de recherche à l'échelon communautaire.

| In order to achieve greater synergies between research, structural and cohesion funding, we should invest more in facilities for research and innovation, which enable more regions to participate in EU level research activities.


Nous devons exploiter davantage les solutions technologiques pour rendre les transports plus respectueux de l'environnement, notamment en ce qui concerne les gaz à effet de serre.

The potential for technology to make transport more environmentally friendly must be enhanced, in particular in relation to greenhouse gas emissions.


Il ne saurait y avoir de doute: nous devonsployer davantage d'efforts pour garantir l'égalité des chances pour le nombre croissant de personnes handicapées en Europe.

There can be no doubt: we need to do more to ensure equal opportunities for the increasing number of people with disabilities in Europe.


Il s'appuie sur la conclusion que nous devons consacrer plus de ressources à un stade précoce afin d'éviter à l'avenir de lourdes pertes en raison de la destruction de notre production agricole ou de l'environnement par ces organismes.

It is based on the conclusion that we need to allocate more resources at an early stage in order to prevent future heavy losses due to the destruction of our agricultural production or the environment by those pests.


Aussi, pour assurer le développement durable de l’Europe, nous devons consacrer davantage de moyens financiers au développement de l’innovation et aux projets de recherche dans les nouveaux États membres de l’UE.

Therefore, to secure the sustainable development of Europe, we must allocate increased funds to the development of innovation and to research projects in the EU’s new Member States.


Je pense que nous devons consacrer davantage de temps et d’argent à la promotion de la démocratie, et bâtir une véritable fondation européenne pour la démocratie.

I think we need to spend more time and money on the promotion of democracy and build a true European endowment for democracy.


Pendant la crise économique, nous devons consacrer davantage de moyens à l’enseignement: au programme Erasmus Mundus pour la mobilité des étudiants et les échanges universitaires, et à l’apprentissage tout au long de la vie.

During the economic crisis, we must put more money into education: into the Erasmus Mundus Programme for student mobility and university exchanges, and into lifelong learning.


Il ressort du dernier élargissement et des résultats des référendums en France et aux Pays-Bas que nous devons consacrer davantage d’efforts à cimenter l’Union qu’à poursuivre l’élargissement.

Following the latest enlargements and the results of the referendums in France and the Netherlands, it appears that we should devote more effort to cementing the Union than to further enlargement.


Je rejoins l’avis de M. Linkohr selon lequel nous devons consacrer davantage de fonds à la recherche, mais tant que nous ne pouvons pas financer des projets non controversés, nous devons réfléchir plus soigneusement encore que la Commission ne le propose à la raison pour laquelle nous tenons à soutenir des projets controversés. J’ai dès lors la conviction que la proposition de M. Nisticò constitue vraiment un bon compromis.

I agree with Mr Linkohr that we must make more funding available for research, but, for as long as we are unable to fund uncontroversial projects, we have to think even more carefully than the Commission suggests about why we want to support controversial ones. For that reason, I believe that Mr Nisticò’s proposal really is a good compromise.


w