Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons clairement avoir un système beaucoup plus rationnel " (Frans → Engels) :

Nous devons clairement avoir un système beaucoup plus rationnel grâce auquel la majeure partie des matériaux d’emballage finissent dans les magasins, les collectivités, les grossistes, etc., et grâce auquel les emballages que nous ramenons chez nous sont les plus simples, les plus minces et les plus petits possible, jusqu’à être quasi inexistants.

Clearly, we should have a much more rational system whereby the greater part of packaging material goes to shops, institutional households, wholesalers etc and whereby the packaging we carry home is as simple, slim and small as possible, almost to the point of being non-existent. As matters stand, it is a question not of strength but of design.


On se demande bien pourquoi nous devons avoir un système qui nous coûte beaucoup plus qu'il s'avère nécessaire.

We wonder why we must have a system that costs far more than it is acknowledged is appropriate.


Comment le gouvernement peut-il dire qu'il va respecter son engagement plus tard, qu'il réinvestira plus tard une partie des excédents et, au même moment, épouser la cause du Parti réformiste selon lequel nous ne devrions pas nous en faire si nous finissons par avoir un système de santé qui se détériore ou si nous ...[+++]

How could the government say it will do that later, that later it will reinvest some of the surplus dollars, but in the meantime decide to take up the cause of the Reform Party that says we should not worry if we end up with a deteriorating health care system and in fact we should not worry if we have to introduce a two tier health care system because somehow or other people will just get by.


La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «Repenser l'éducation n'est pas qu'une question d'argent: s'il est vrai que nous devons investir plus dans l'éducation et la formation, il apparaît clairement que les systèmes éducatifs doivent également être modernisés et se doter d'un mode de fonctionnement plus souple pour réellement ...[+++]

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "Rethinking education is not just of question of money: whilst it is true that we need to invest more in education and training, it is clear that education systems also need to modernise and be more flexible in how they operate to respond to the real needs of today's society.


Nous devons aller beaucoup plus loin et rendre le système beaucoup plus simple, en particulier pour les petites exploitations, sans perdre de vue le fait que nous devons atteindre notre objectif en matière de prévention de la fraude.

We must go much further and make the system much simpler, for small farms in particular, without losing sight of the fact that we need to achieve our objective of preventing fraud.


Pour ce faire, nous ne devons pas avoir peur de discuter, même dans une période de restrictions budgétaires, de l’idée d’investir beaucoup plus dans les ressources et d’avoir la force et la capacité de développer le débat et la discussion sur la question d’augmenter les ressources et sur celle de l’utilisation plus efficace et flexible des ressources.

To do so, we must not be afraid to discuss, even at a time of budgetary restrictions, the idea of investing more heavily in resources and to have the strength and ability to develop debate and discussion that tackle the issue of increasing resources and that of more effective and flexible use of resources.


Nous devons encore avoir une discussion beaucoup plus approfondie à ce sujet afin d'être capables d'agir dans le futur.

A further far more intensive debate needs to be initiated here to ensure that we are capable of acting in the future.


Pour répondre clairement à cette question, nous devons procéder de la façon la plus rationnelle possible et nous poser la questions suivante : s'il existait un syndrome, au sens étymologique du terme, il doit produire des symptômes similaires chez toutes les personnes concernées ; ces symptômes devraient connaître une évolution similaire dans le temps et donner un résultat identique. Voilà ce qui définit un syndrome.

If we are to provide a clear answer to it, we must proceed in as rational a manner as possible. We should investigate: if this really were a syndrome in the etymological sense of the word, then all those affected would show similar symptoms. In time, those symptoms would develop in a similar way, and the outcome would also be similar.


Comme nous nous apprêtons maintenant à démocratiser la Commission canadienne du blé, nous devons continuer d'exercer des pressions sur le gouvernement et les divers groupes et leur dire que, si nous voulons avoir un système plus ouvert pour ce qui est des points de mise en commun, ce dont il est question dan ...[+++]

As we move now toward democratizing the Canadian Wheat Board we need to continue to put pressure on the government as well as on various groups if we are to open up the system regarding the pools with which the bill deals. Maybe that is a good first step, but we need to open it totally after that and make sure people who are in the positions of power in the Canadian Wheat Board, in fact the directors, will be v ...[+++]


Dans le but de bien prévenir et d'avoir des communautés beaucoup plus sûres, nous pensons que nous devons laisser au système judiciaire la totale indépendance et que s'il y a quelques rares cas qui ne sont pas à la satisfaction des autorités de la poursuite, tous les mécanismes d'appel peuvent être mis en branle pour réformer une sentence qui n'est peut-être pas appropriée.

In the interest of crime prevention and much safer communities, we think we should give the courts complete independence and if there are a few rare cases that do not satisfy the prosecution, all the appeal mechanisms can be used to change a sentence that may not be appropriate.


w