Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons accroître notre soutien " (Frans → Engels) :

Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.


Nous devons accroître notre coopération avec les pays partenaires et notre soutien en leur faveur, car le terrorisme est une menace commune que nous devons combattre ensemble.

We need to increase our cooperation and support to partner countries, because terrorism is a common threat and we must fight it together.


Nous devons améliorer les conditions de vie et de travail des citoyens et en même temps accroître notre compétitivité dans l'économie mondiale».

We need to improve people's working and living conditions and at the same time increase our competitiveness in a global economy".


Julian King Commissaire pour l'union de la sécurité, a indiqué pour sa part: «Nous devons travailler ensemble pour accroître notre résilience, stimuler l'innovation technologique, renforcer la dissuasion en améliorant la traçabilité et la responsabilisation, et tirer parti de la coopération internationale pour promouvoir notre cybersécurité collective».

Julian King, Commissioner for the Security Union, said: "We need to work together to build our resilience, to drive technological innovation, to boost deterrence, reinforcing traceability and accountability, and harness international cooperation, to promote our collective cybersecurity".


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Le Centre européen de la lutte contre le terrorisme d’Europol a commencé à produire ses effets, mais il doit être davantage renforcé. Nous devons également apporter notre soutien au Centre européen de lutte contre la cybercriminalité pour en faire le pivot de la lutte contre ce type de criminalité et afin qu’il prenne la menace terroriste pleinement en compte..

Europol's European Counter Terrorism Centre has started to deliver but we need to reinforce it further. We also need to support the European Cybercrime Centre so it becomes the central hub in the fight against cybercrime, and takes the terrorist threat into account.


À mesure que les petites et moyennes entreprises se développent, nous entendons favoriser leur évolution et accroître notre soutien afin de répondre aux besoins complexes qu’elles pourraient avoir à l’avenir », a déclaré Michal Szczurek, le PDG d’ING Bank Romania.

As small and medium businesses are growing, we aim to leverage their evolution and increasingly support the complex needs they might have in the near future”, said Michal Szczurek, CEO ING Bank Romania.


La qualité et la diversité exceptionnelles des projets retenus témoignent du savoir-faire et de la passion extraordinaires qui caractérisent le secteur du patrimoine culturel européen, auquel nous devons apporter notre soutien et notre protection au profit des générations à venir.

The outstanding quality and diversity of the winning projects highlight the extraordinary skills and passion which epitomize Europe’s cultural heritage sector – a sector we must support and protect for future generations.


Nous envisageons également d’autres mesures que l’Union pourrait adopter pour accompagner la transition: par exemple geler les avoirs et interdire les voyages de personnes désignées en concertation avec les autorités tunisiennes; adapter notre coopération financière aux nouveaux besoins du pays; et accroître notre soutien à la société civile tunisienne.

We are also considering other measures the EU could take to support the transition. These include: the possible freezing of assets and travel ban on persons identified in coordination with the Tunisian authorities; adapting our financial co-operation to meet the new needs of the country; and reinforcing our support to Tunisian civil society.


Nous devons apporter notre soutien aux réformateurs dans les économies émergentes qui souhaitent utiliser les pressions commerciales extérieures pour amener des changements positifs dans leur pays.

We need to support reformers in emerging economies who want to use external trade pressure to maintain positive change in their countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons accroître notre soutien ->

Date index: 2023-05-03
w