Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions toujours garder » (Français → Anglais) :

Il faut également se rappeler que, peu importe les problèmes du bureau, nous devions toujours garder un oeil sur la sécurité et le secteur scientifique.

It is also important to remember that, not taking into account the problems that have been going on in the bureau, we have kept our eye on safety and science.


Au Parti libéral du Québec nous avions à faire face au mouvement souverainiste à l'Assemblée nationale et, en même temps, avec prudence, devions toujours garder l'œil ouvert, pour voir ce que faisaient nos amis et cousins du Parti libéral du Canada.

The Liberal Party of Quebec had to face the sovereignist movement in the National Assembly and, at the same time, we had to tread carefully and stay informed of what our friends and cousins in the Liberal Party of Canada were doing.


Toutefois, nous devions toujours nous consacrer à l’élaboration de traités et à la mise en œuvre de règlementations couvrant d’innombrables problèmes.

However, we still had to devote ourselves to drawing up treaties and putting in place regulations covering an almost endless number of problems.


M. Schultz a déclaré que nous devions nous garder de mener la même politique que M. Bush, ce que nous n’avons pourtant jamais fait.

Mr Schulz has said that we should not pursue the same policy as Mr Bush, but we have never done that.


Les questions sur lesquelles nous votons ne sont pas toujours populaires, mais je pourrai toujours garder la tête haute devant mes électeurs.

At certain times there will be issues that might not always be popular, but I will always be able to go back to my constituents.


Je partage l’opinion de Mme la commissaire Ferrero-Waldner, qui a déclaré que le Conseil existait depuis un an, que nous avions imaginé que tout serait différent, mais que nous devions nous garder de tout jugement à l’emporte-pièce à propos de ce Conseil.

I share the view of Commissioner Ferrero-Waldner, who said that the Council had been in existence for a year, that we had imagined everything would be different but that we should not make snap judgments about the Council.


Mais surtout, nous devons toujours garder à l'esprit le fait que les producteurs ne peuvent plus que rarement fixer les prix: c'est désormais la demande qui détermine le marché. Les consommateurs peuvent à présent choisir entre d'innombrables produits d'origine, de qualité et de prix divers.

Above all, however, we must constantly remind ourselves that it has become rare for producers to determine prices - the market is biased towards demand. Today's consumers can choose among countless products from different origins, of different qualities and at differing prices.


Nous devons toujours garder à l'esprit le lien crucial entre les décisions que nous prenons au sein de cette Assemblée en matière environnementale et les conséquences qu'elles ont sur la viabilité des nos mers.

We should never forget the key link between the environmental decisions that we make in this House and the consequences that these have for the sustainability of our seas.


Toutefois, nous devons toujours garder à l'esprit que la situation des droits de l'homme empire plutôt qu'elle ne s'améliore dans ce pays.

But we must always take account of the fact that human rights in Iran are, if anything, getting worse and not better.


Nous devrions toujours garder à l'esprit que l'administration publique en tant que prestataire de services assume un rôle particulier.

We should always remember that in delivering its services, the role of a government is special.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions toujours garder ->

Date index: 2025-03-13
w