Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions payer » (Français → Anglais) :

En Ontario, nous devions payer à ce moment-là 57,2¢ le litre.

In Ontario we were paying 57.2 cents per litre.


Nous devions payer 40 milliards de dollars pour la dette.

We were paying $40 billion in debt payments.


J’ai par exemple eu une affaire où nous devions payer 30 000 EUR pour le rapport d’un comptable médicolégal et nous n’avons pas pu récupérer l’intégralité du coût du rapport.

I had one case, for instance, where we had to pay EUR 30 000 for a forensic accountant’s report and where we were not allowed to recover the full cost of that report.


Monsieur le Président, pendant le débat en comité plénier, le ministre a reconnu qu’il n’était pas au courant du prix que nous devions payer pour le C-130J.

Mr. Speaker, during the committee of the whole debate, the minister admitted that he was not aware of the price we were about to pay for the C-130J.


Si nous devions payer ces services à même l'argent des contribuables, si nous devions utiliser l'impôt municipal, provincial ou fédéral pour payer ces services, la facture serait inimaginable.

If we were to pay for these services through public dollars, if we were to pay for these services through municipal, provincial, or federal tax dollars, the amount would be incredible.


Il est étrange que nous, qui sommes opposés au projet de Constitution, devions payer pour sa publication afin qu’il puisse aussi être lu.

It is strange that we who are opposed to the draft Constitution are to pay for its publication so that it can also be read.


Nous voulons combattre la fraude à la TVA en Europe, de sorte que les recettes de l’Union européenne augmentent, sans que nous devions soutirer aux contribuables l’argent que d’autres personnes devraient être assez honnêtes pour payer.

We want to combat the VAT fraud in Europe, so that the European Union’s receipts can be improved, and so that we do not have to extract from taxpayers money that other people should be honest enough to pay.


Nous devions - et je considérais comme bonne l’idée de suivre la proposition de M. Verheugen - introduire plus de flexibilité, c’est-à-dire que l’on devrait payer là où il y a une capacité d’absorption, pour s’assurer que le développement structurel fasse des progrès rapides dans ces pays.

I thought it right to go along with Commissioner Verheugen's proposal; we should introduce a greater element of flexibility, so that payments should be made where there is the capacity to absorb them, thus ensuring that structural development makes progress in these countries.


Dans le cas contraire, je crains que nous ne devions en payer le prix pendant des années en termes de confiance à l’égard du processus d’intégration européen ; or je ne pense pas que nous puissions nous le permettre, maintenant que nous sommes arrivés à un carrefour crucial pour l’Europe.

Otherwise, I fear that we will be paying for this in years to come in the form of distrust of the European integration process and, as we stand at the crossroads in Europe today, I do not think that we can afford this.


En revanche, la sanction financière que nous devions payer pour conserver cette dualité linguistique était énorme.

Specifically, the financial penalty that we had to pay to sustain linguistic duality was huge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions payer ->

Date index: 2022-08-31
w