Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix que nous devions payer " (Frans → Engels) :

Toutefois, nous sommes également disposés à prendre davantage de mesures restrictives afin que la Russie ait un prix plus élevé à payer au cas où ses actions l'exigeraient.

However, we also stand ready to take further restrictive measures in order to increase cost on Russia should its actions so require.


Cependant, il y aura un prix à payer si nous n'atteignons pas les objectifs de Lisbonne.

But not achieving “Lisbon” does have a cost.


Monsieur le Président, pendant le débat en comité plénier, le ministre a reconnu qu’il n’était pas au courant du prix que nous devions payer pour le C-130J.

Mr. Speaker, during the committee of the whole debate, the minister admitted that he was not aware of the price we were about to pay for the C-130J.


J’ai par exemple eu une affaire où nous devions payer 30 000 EUR pour le rapport d’un comptable médicolégal et nous n’avons pas pu récupérer l’intégralité du coût du rapport.

I had one case, for instance, where we had to pay EUR 30 000 for a forensic accountant’s report and where we were not allowed to recover the full cost of that report.


L'énorme montant de ces frais témoigne du prix élevé que nous devions payer en nous limitant à une stratégie de contestation et du fait bien réel que remporter une bataille ne revient pas à gagner la guerre.

The enormity of those fees stand as a testament to the high price of continuing with a strategy built entirely around litigation — and to the old adage that because you win the battle does not mean you win the war.


Si nous devions payer ces services à même l'argent des contribuables, si nous devions utiliser l'impôt municipal, provincial ou fédéral pour payer ces services, la facture serait inimaginable.

If we were to pay for these services through public dollars, if we were to pay for these services through municipal, provincial, or federal tax dollars, the amount would be incredible.


Il est étrange que nous, qui sommes opposés au projet de Constitution, devions payer pour sa publication afin qu’il puisse aussi être lu.

It is strange that we who are opposed to the draft Constitution are to pay for its publication so that it can also be read.


Nous restons fidèles à notre engagement au multilatéralisme et nous sommes prêts à payer un prix – raisonnable – pour que ce système continue à fonctionner.

We stand by our commitment to multilateralism and are prepared to pay, reasonably, to keep the system thriving.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous devons tenir compte du fait qu'il y a eu un autre gouvernement avant nous, au sein duquel le chef de l'opposition a été un ministre très important, qui nous a laissé un déficit de 6 milliards dans la caisse d'assurance-chômage que nous devions payer.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have to take into account the fact that, before us, there was another government, in which the Leader of the Opposition was a very prominent minister.


Si nous devions payer tous les gens qui travaillent à la Maison Michel Sarrazin, il en coûterait le même prix qu'à un hôpital.

If we had to pay all the people who work at Maison Michel Sarrazin, it would cost us the same as in a hospital.




Anderen hebben gezocht naar : ait un prix     nous     ses actions     élevé à payer     aura un prix     payer si nous     prix à payer     courant du prix que nous devions payer     affaire où nous     nous devions     nous devions payer     témoigne du prix     élevé que nous     étrange que nous     devions     devions payer     payer un prix     nous restons     prêts à payer     sein duquel     même prix     prix que nous devions payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix que nous devions payer ->

Date index: 2024-02-09
w