Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous demanderait aujourd " (Frans → Engels) :

Nous disposons de l’expérience nécessaire à venir en aide à tout pays qui nous demanderait aujourd’hui de l’aider sur le chemin de la démocratie.

We have the experience to help every country that asks us now to help them make that journey to democracy.


Aujourd'hui, nous proposons de faire en sorte de changer cette approche, d'adopter une approche territoriale où on demanderait aux provinces de réduire, de façon contraignante, leurs émissions de gaz à effet de serre, de les obliger à réduire, sur leur territoire, de 6 p. 100 leurs émissions de gaz à effet de serre, mais de leur laisser le soin d'établir les plans, les politiques et les programmes qu'ils veulent.

We are today proposing to change this approach, to adopt a territorial approach whereby the provinces would be asked to reduce their greenhouse gas emissions in binding fashion, obliging them to cut emissions within their territory by 6%, while leaving them free to establish the plans, policies and programs they want.


C'est tellement typique de ce qui se passe à la Chambre lorsque nous étudions une proposition pleine de bon sens. La ministre de la Justice ou le solliciteur général, qui écoute le débat d'aujourd'hui, je lui en sais gré, disent: c'est logique, nous voulons pas combattre la proposition ouvertement, parce que le public demanderait ce qui ne va pas et risquerait de ne pas voter pour le gouvernement. Nous faisons mieux de nous en occu ...[+++]

It is so typical in this House where it is a logical issue that the justice minister or the solicitor general, who I appreciate is listening today, says that yes, that is logical and we do not want to fight this one publicly, because if we do the public will ask what is wrong with that and they may not vote for the government, and therefore we better be concerned because the general public is concerned.


Si nous étions en Chine, je m'inquiéterais du fait que l'on demanderait des choses à mon pays qui n'iraient peut-être pas dans l'intérêt du Chinois ordinaire; je parle des questions afférentes au protocole de commerce mondial, d'exigences qui ressemblent à celles que le Fonds monétaire international impose aux pays en voie de développement et dont nous n'avons pas vraiment discuté aujourd'hui.

If I were in China, I would have to be concerned about the fact that certain things could be demanded of China that might not be in the interest of ordinary Chinese under the world trade protocol, things similar to what we see the world monetary fund imposing on developing countries around the world, which we haven't really tied in today.


M. Page nous a expliqué aujourdhui qu’il ne respecterait pas la volonté d’un parlementaire qui demanderait que l’analyse effectuée par le directeur parlementaire du budget ne soit pas rendue publique.

We heard Mr. Page today explain that he would not respect the wishes of a parliamentarian if he or she requested that the analysis the Parliamentary Budget Officer has done for them not be made public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demanderait aujourd ->

Date index: 2025-01-11
w