Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous croyons tous fermement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cordy : Je crois que nous croyons tous très fermement au principe qui sous-tend le projet de loi C-36.

Senator Cordy: I think we all believe very strongly in the principle behind Bill C-36.


Nous croyons en la création d'un marché du travail inclusif qui offre des possibilités à tous les individus, grâce à l'investissement dans la formation, la reconversion professionnelle, l'éducation, des conditions de travail adéquates et des mesures favorables à la vie de famille.

We believe in creating an inclusive labour market that provides opportunities for all individuals through investment in training, re-training, education, adequate working conditions and family friendly measures.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous croyons tous fermement que nous devons aider la population pakistanaise, mais l’instrument que vous proposez, Madame la Commissaire, n’est pas le bon, pour trois raisons.

– (DE) Mr President, Commissioner, we all firmly believe that we must help the people in Pakistan, but the instrument that you are proposing, Commissioner, is the wrong one, for three reasons.


Aussi, j'incite fortement les membres du comité à mettre de côté leurs politiques partisanes, à chercher l'intérêt de l'ensemble des Canadiens et la protection du système de négociation collective libre, auquel nous croyons tous fermement.

I therefore urge committee members to put partisan politics aside, to consider what is in the best interests of all Canadians and the free collective bargaining system that we all believe in passionately, and to refuse to proceed any further with this bill. Thank you, Mr. Chairman.


Nous, Commissaires, fonctionnaires et autres agents, croyons tous en l'Europe et croyons que l’Union est la seule voie pour garantir au continent un avenir de paix, de prospérité et d'indépendance dans le monde.

We all – Commissioners, officials and all those involved - believe in Europe and believe that the Union is the only means of giving the continent a peaceful future of prosperity and independence in the world.


Néanmoins, je pense que nous croyons également fermement au fait que la meilleure manière de lutter contre le terrorisme est de conserver intact le respect des droits de l’homme.

But we also, I believe, stand four-square in our belief that the best way of fighting terrorism is to retain a proper respect for human rights.


Nous croyons très fermement qu’il faut consacrer une attention et un temps significatifs à la réglementation afin de garantir son efficacité, c’est-à-dire qu’elle favorise le processus et qu’elle ne l’entrave pas.

We feel very strongly that a significant amount of time and attention must be focused on making sure that regulation is effective, i.e. that it helps the process rather than hindering it.


La délégation de Forza Italia au sein du PPE-DE lui apportera son soutien politique et parlementaire, car elle est certaine que l’Italie d’aujourd’hui et celle de demain sera acteur de la construction européenne, en laquelle nous croyons tous fermement.

It will have the sure political and parliamentary support of the Forza Italia delegation in the PPE-DE Group, for the Italy of today and of tomorrow will certainly be a protagonist in the construction of that Europe in which we all believe so strongly.


En réalité, nous croyons tous les deux en une Europe compétitive.

We actually both believe in a competitive Europe.


Nous croyons cependant fermement que cette invention du génie politique européen, qui ne saurait remplacer les Etats membres, mais en constitue maintenant le pendant inséparable, dont l'Union tire pour l'essentiel sa légitimité politique, a apporté une valeur ajoutée inestimable, à savoir la paix et la prospérité fondées sur une définition d'intérêts et d'actions communs, qui résulte non de relations de pouvoir mais d'un droit commun approuvé par tous.

But we firmly believe that this creation of Europe's political ingenuity, which cannot take the place of but is now an inseparable counterpart to the Union's Member States, from which its main political legitimacy flows, has been making an invaluable contribution of its own: peace and prosperity based on a definition of common interests and action that is the result not of power politics but of a common body of law agreed by all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons tous fermement ->

Date index: 2021-12-15
w