Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous croyons simplement que cette formulation reflète " (Frans → Engels) :

Nous croyons simplement que cette discussion concernant une clause d'échelle mobile ou l'indexation de la taxe sur l'essence s'inscrit dans le cadre d'un processus de planification et de financement à long terme des infrastructures et des pourparlers qui s'y rattachent.

We just feel that the discussion about the escalator clause or the indexing of the gas tax fits within the long-term infrastructure planning and financing process and discussions.


Nous sommes déterminés à appliquer notre politique de gestion responsable des finances, c'est-à-dire à vivre selon nos moyens et à éviter un niveau d'endettement que nous ne pouvons pas nous permettre. Si nous devons être assujettis à une limite d'emprunt législative, une formule reflétant les exigences de cette politique serait préférable à un montant arbitrairement fixé.

If there must be a legislated borrowing limit, a formula-based approach mirroring the requirements of the fiscal responsibility policy is preferable to an arbitrary amount.


Nous croyons simplement que cette formulation reflète des valeurs fondamentalement canadiennes.

We simply believe these represent fundamental Canadian values.


J’ai l’impression, après avoir passé près d’un an au sein de cette Assemblée, que nous croyons pouvoir changer le comportement de millions d’Européens comme cela, simplement par un acte législatif.

I have the impression, after almost a year in this House, that we believe we can change the behaviour of millions of Europeans just like that with a mere piece of legislation.


Nous demandons tout simplement que la loi reflète cette distinction, de dire simplement que la loi s'attache uniquement aux cas où la création du matériel implique ou présume impliquer l'abus illégitime d'un enfant à des telles fins.

We simply ask that the law reflect that distinction, simply saying in the law that this is confined only to those cases where the material involved the unlawful abuse of a real child, or it's held out to have involved that.


Je pense, par exemple, à la nécessité impérieuse de cette extension pour mon propre pays, en particulier parce que nous croyons qu’il ne convient pas de classer les passagers en différentes catégories simplement en fonction de l’entreprise ferroviaire qu’ils utilisent.

I am thinking, for example, of how much we need it in my own country, not least because we believe that passengers should not be placed in different categories just because of the rail company they use.


Elles signifient simplement que, selon nous, un débat public, ouvert, objectif doit avoir lieu dans l’Europe tout entière sur cette question, ce qui, nous le croyons, est absolument crucial.

They merely mean that, in our view, there has yet to be a public, open, objective debate across Europe on this question, which we believe is absolutely essential.


En réalité, cette formulation de leurs amendements reflète simplement ce qui se trouve déjà dans la directive sur l’information et la consultation.

In reality, that form of words in their amendments merely echoes what is already in the information and consultation directive.


Je ne m’attends pas simplement à ce que la codécision, l’information et la transparence soient respectées, comme cela a été formulé dans la plupart des traductions du rapport de la Commission, mais j’espère que nous interviendrons tous activement pour permettre à ce droit fondamental du parlementarisme et à cette condition de la transparence et de l ...[+++]

So I do not only expect codecision, information and transparency to be adhered to, as this is so formulated in most of the translations of the Commission's reports; rather, I expect us to make every effort to help bring to fruition something that is a fundamental Parliamentary right and a precondition for transparency and information.


Vous avez adopté pour 1999 une approche inédite en ce que vous nous demandez conseil sur des thèmes directeurs. Nous applaudissons à cette initiative, mais nous croyons que cette nouvelle formule laisse à désirer dans la mesure où elle définit d'avance les sujets jugés importants et exclut des thèmes économiques et culturels fondamentaux pourtant déterminants pour la vigueur de la collectivité canadienne.

Your 1999 approach is novel in seeking thematic advice, and we applaud that initiative, but we also believe that the process you have advanced is flawed because it pre-defines those topics deemed important while excluding fundamental economic and cultural issues that underlie the health of the Canadian community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons simplement que cette formulation reflète ->

Date index: 2023-11-23
w