Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous croyons que ces mesures pourraient grandement » (Français → Anglais) :

M. Dick Martin: À part ce que nous avons expliqué dans notre mémoire—nous croyons que ces mesures contribueraient grandement à remédier à la situation—nous avons fait connaître nos vues sur toute la question de l'harmonisation et de la dévolution aux provinces.

Mr. Dick Martin: Aside from what we have put in our brief here—we think those would go a long way towards rectifying the situation—we've made our views known about the whole issue of harmonization and devolution to the provinces.


Associées aux pratiques de vérification respectives, ces mesures pourraient grandement contribuer à renforcer la confiance mutuelle des États dotés d'armes nucléaires, ce qui s'impose plus que jamais dans les circonstances actuelles.

In combination with the respective verification practices, this could greatly contribute to mutual trust among the nuclear weapon states, which is more needed than ever under the present circumstances.


En outre, les déchets représentent dans une large mesure une perte de ressources précieuses et souvent rares, qui pourraient être valorisées et recyclées afin de nous permettre de réduire l'utilisation de matières premières vierges.

Waste also often represents a loss of valuable resources, many of which are scarce and could be recovered and recycled to help us reduce our demand for virgin raw materials.


Nous croyons en la création d'un marché du travail inclusif qui offre des possibilités à tous les individus, grâce à l'investissement dans la formation, la reconversion professionnelle, l'éducation, des conditions de travail adéquates et des mesures favorables à la vie de famille.

We believe in creating an inclusive labour market that provides opportunities for all individuals through investment in training, re-training, education, adequate working conditions and family friendly measures.


Nous croyons que ces mesures pourraient grandement aider le gouvernement du Canada à atteindre certains des objectifs qu’il s’est fixés dans le discours du Trône, prononcé plus tôt cette année, c’est-à-dire de renforcer nos fondements sociaux, de doter le Canada d’une économie tournée vers le XXI siècle et de lui donner un rôle influent qui suscite notre fierté dans le monde.

In our view, these proposed measures can make an important contribution to the goals of the Government of Canada as stipulated in the throne speech earlier this year, namely, to strengthen the social foundations of Canadian life, to build a 21st century economy, and to ensure a place of influence and pride for Canada in the world.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous opposons à la procédure d’urgence, non pas parce que nous croyons que des mesures urgentes sont inutiles, mais parce que nous pensons que la Commission ne met pas les bonnes mesures en œuvre et qu’elle n’est ni disposée à résoudre la crise actuelle dans le secteur laitier, ni en mesure de la résoudre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we are arguing against the urgent procedure, not because we do not believe that there is an urgent need for measures, but because we believe that the Commission is not implementing the right measures and is not willing and able to solve the current crisis in the dairy sector.


Nous croyons que ces négociations pourraient être grandement avantageuses du point de vue économique pour tous les participants et favoriseront une plus grande intégration des pays en développement à l'économie mondiale. À l'heure actuelle, nous sommes à mi-chemin de ces négociations dont la conclusion est prévue pour le 1er janvier 2005.

At this point we're halfway between the launch of these negotiations and the agreed concluding deadline of January 1, 2005, and we're four months away from the Cancun ministerial conference in September.


Cette directive, qui fait partie d'un paquet de mesures visant à utiliser notre énergie de manière plus intelligente, devrait permettre de disséminer les bonnes pratiques existant dans certains États membres à travers toute l'UE, et sera également très importante en vue d'améliorer la situation des pays candidats à l'adhésion, où des bâtiments à faible consommation énergétique pourraient ...[+++]

This directive, part of a package of measures aimed at making our use of energy more intelligent, should disseminate the existing good practice of some Member States right across the EU, and will also be very important in improving the situation in applicant countries where energy-efficient buildings could do much to help their economies as well as protecting the environment.


De même, la fête de l'Europe organisée le 9 mai est un symbole qu'il convient de soutenir dans tous les États membres, car une telle mesure participe grandement à la mise en place de cet espace public qui nous fait tant défaut.

Furthermore, all Member States should support European Union day, which is organised for 9 May, as this would greatly contribute to developing the rapport with the public that is severely lacking.


Nous croyons que deux mesures simples pourraient être prises pour éliminer l'incertitude et accroître la transparence — non pas pour changer la nature du projet de loi mais plutôt pour accroître la certitude et la clarté.

We believe there are two simple steps that can be taken to eliminate the uncertainty and bring clarity — not to change the substance of the bill, but, rather, for greater certainty, to bring clarity.


w