Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous croyons que ce thème est également extrêmement pertinent » (Français → Anglais) :

Cependant, nous croyons que ce thème est également extrêmement pertinent pour les organismes de bienfaisance et à but non lucratif parce que le secteur bénévole est un contributeur essentiel aux facteurs déterminants de la productivité et de la prospérité.

However, we believe this theme is also extremely relevant to charities and non-profits because the voluntary sector is a vital contributor to the determinants of productivity and prosperity.


Nous croyons également que la structure révisée regroupe des thèmes pertinents.

We also believe the revised structure is thematically sound.


Je voudrais remercier la Commission pour ses efforts, son aide et son assistance. Je tiens également à vous remercier tous d’avoir fait des commentaires si pertinents et si raisonnables, et de nous avoir aidés dans cet exercice qui, j’en suis persuadé, a été extrêmement important, pour nous comme pour toute l’Union européenne.

I would like to thank the Commission for its hard work, help and assistance, but I would also like to thank all of you who made fair and reasonable comments and assisted us in this exercise, which I am convinced has been extremely important, not only for ourselves, but also for the European Union as a whole.


D’où son extrême importance, et cet automne, nous proposons également de soutenir la décision permettant de promouvoir de telles aptitudes multiprofessionnelles, afin de faciliter également la transition des jeunes de l’éducation à l’emploi, puisqu’il s’agit là de l’un des thèmes fondamentaux abordés.

For that reason it is very important, and this autumn we also propose to support the decision allowing endorsement of such multi-professional skills, in order to facilitate young people’s transition from education to employment as well, this being one of the thresholds involved.


M. Keith Brown, membre de l'Alliance européenne, a précisé que la montée des mouvements extrémistes dépassait les frontières de la France et des Pays-Bas, thème dont on a beaucoup parlé. Au Royaume-Uni également, nous avons vu trois représentants locaux issus du British National Party, parti d'extrême droite, se faire élire dans le nord de l'Angleterre.

Keith Brown of the European Alliance pointed out that the rise of extremist movements went beyond France and the Netherlands, which have been much discussed: In the United Kingdom too, we have seen three local representatives elected from the extreme right British National Party in the north of England.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission soutient dans leur principe les efforts taiwanais non seulement dans le cadre du thème dont nous débattons aujourd’hui, mais également de façon générale les efforts en vue de pouvoir participer aux travaux d’instances et d’organisations internationales, pour autant que des motifs économiques ou d’autres motifs pertinents soient réunis en suffisance pour cette participation.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission does, in principle, support Taiwanese efforts, and not just in the area under debate; it supports all its efforts to become involved in the work of international agencies and organisations, provided that there are sufficient economic or other relevant grounds for such involvement.


Le rapport nous a fourni d'excellentes bases supplémentaires pour débattre de nombre de domaines pertinents, et l'audition publique organisée par M. Harbour sur le thème de la gestion des ressources humaines nous a permis de prendre connaissance des pratiques et des perceptions des secteurs public et privé, lesquelles se sont toutes avérées extrêmement instructives. ...[+++]

The report has given us additional and extremely useful bases for discussion in many of the relevant areas and the opportunity which was provided by the public hearing on human resources policy organised by Mr Harbour offered practices and perceptions from the public and private sectors which were all extremely instructive.


Toutefois, je rappellerai également que la mise en œuvre d'énergies alternatives nous confronte à deux thèmes importants : les énergies hydraulique et éolienne, dont la couverture est proportionnellement aussi importante que les autres (par exemple, l'énergie solaire ou l'utilisation de la biomasse), doivent être encouragées de façon extrêmement intensive.

I should, however, also remind you that, in implementing alternative sources of energy, we have two major examples, namely water and wind power, which are already proportionately so important that the others, such as solar energy and also utilisation of biomass, will have to be promoted extremely intensively.


Votre point de vue des États-Unis est extrêmement pertinent pour nous aider à cibler les enjeux émergents, mais également pour analyser la politique étrangère du Canada.

Particularly from your point in the United States, it is extremely helpful in our focusing in on what areas may be of up-and-coming interest, but also concern within Canada's foreign policy.


La sénatrice Charette-Poulin : Vos commentaires sont extrêmement pertinents, mais nous vous remercions également d'avoir pris le temps de préparer votre témoignage qui enrichit énormément nos discussions et notre réflexion.

Senator Charette-Poulin: Your comments are very relevant, and we also thank you for taking the time to prepare your testimony, which enrich our discussions and reflections.


w