Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous constatons que certaines décisions semblent plutôt » (Français → Anglais) :

De même, comme vous pouvez le voir dans le rapport, nous constatons que certaines décisions semblent plutôt être prises au coup par coup et il est parfois difficile de voir quelle peut être la cohérence entre une décision et une autre.

Similarly, as you can see in the report, we find that certain decisions seem to be taken on a more ad hoc basis, and sometimes it's difficult to see the consistency between one decision and another.


À mesure que nous consacrons davantage de temps à examiner les données et à nous concentrer sur la situation de petits groupes, nous constatons que certains groupes semblent connaître une part disproportionnée de difficultés.

As we spend more time looking at the data and focusing on smaller groups we're finding some groups have a disproportionate share of challenges.


Nous sommes ravis de vous accueillir pour nous aider à mieux comprendre une série de règles qui semblent plutôt compliquées pour que nous puissions prendre des décisions quant à certaines propositions.

We are pleased that you are here to help make what appears to be a complicated set of rules more understandable so that we can decide what to do with those proposals.


Il en existe chez nous, où certaines bandes autochtones avaient une industrie forestière, par exemple, et ont.On pourrait croire qu'elles seraient réticentes à s'y installer dans ces conditions, mais certaines entreprises forestières et d'autres exploitants des ressources comme l'industrie du pétrole semblent plutôt heureux parce qu'ils n'ont pas à respecter le même genre de normes environn ...[+++]

I'm just looking at some right in our own backyard, where certain aboriginal bands have had a forest industry, for example, and have come in.You would think they would be averse to coming in under those conditions, but some forest companies and some other resource companies, such as the petroleum industry, seem to be pretty happy because they don't have to have the same kinds of standards, in terms of environmental conditions, as you do under public ownership.


Nous constatons certains problèmes soulignés dans cette résolution - le fait que les Haïtiens ne disposent que de pelles, pioches et brouettes pour évacuer les gravats plutôt que de l’équipement lourd dont ils ont besoin.

We look at some of the problems that are highlighted in this resolution – the fact that Haitians only have shovels, pickaxes and wheelbarrows for clearing rather than the sort of large-scale equipment that they need.


14. se déclare préoccupé par le nouveau projet de loi des États-Unis, relatif au plan de relance de 819 milliards de dollars, qui freine les échanges commerciaux; note que certains extraits de ce projet de loi ne semblent pas être conformes aux règles de l'OMC et insiste sur la nécessité absolue d'apporter une réponse mutuelle à la crise actuelle plutôt que d'adopter des mesures visant à ...[+++]

14. Is concerned about the new trade-inhibiting US Bill on the "819-billion-dollar stimulus"; notes that extracts of the Bill do not appear to be in accordance with WTO rules and insists on the absolute necessity of a mutual response to the current crisis rather than taking measures to seal ourselves off from one another.


Si l'on tient compte de ces deux éléments, nous constatons que certaines politiques nationales semblent opter pour l'augmentation de la limite d'âge sur le marché du travail - dans la plupart des pays cette augmentation est d'ores et déjà une condition sine qua non - et que, parallèlement, d'autres politiques visent à aider les personnes âgées à rester sur le marché du travail.

Bearing both these in mind, the Member States have introduced specific policies in which raising the age limit on the labour market appears to be the basic option – in fact most countries now consider it prerequisite – alongside policies to help older people stay in the labour market.


Au sujet de la responsabilité politique, il nous semble que pour certaines questions la Conférence des présidents serait un meilleur organe de décision que le Bureau, dans le sens où les membres de la Conférence des présidents représentent leur parti politique, tandis que les membres du Bureau sont supposés représenter le Parlement plutôt que d'avancer des a ...[+++]

On the question of political responsibility, it seems to us that for some questions the Conference of Presidents would be a better organ to decide matters than the Bureau, in the sense that in the Conference of Presidents people are representing their political party, whereas in the Bureau people are supposed to speak for the Parliament as a whole, rather than putting forward a political case.


Plus nous nous approchons du jour de la décision, plus certains d’entre nous semblent avoir peur.

The closer we get to the day of decision, the more afraid some of us seem to become.


Nous constatons trop souvent qu'il est disposé à prendre des décisions partisanes plutôt que d'élaborer une bonne politique, complète, intelligente et prévoyante.

Too often we have seen a willingness to use partisan judgment rather than develop good, comprehensive, intelligent, foresighted policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous constatons que certaines décisions semblent plutôt ->

Date index: 2025-06-16
w