Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous considérons démocratique " (Frans → Engels) :

Ce que nous considérons inacceptable, c'est cette résistance à la réforme de la part du NPD, réforme qui nous permettrait d'obtenir un Sénat vraiment démocratique, responsable et réformé.

What we think is unacceptable is the NDP effort to resist reform that would deliver a truly democratized, accountable and reformed Senate.


Enfin et surtout, nous considérons que ce plan est, dans tous ses volets, un élément essentiel des efforts que nous fournissons pour établir un partenariat stratégique avec l’UE. Cet objectif nous semble indispensable pour instaurer une paix juste et durable dans notre région, notamment en instituant un État palestinien pleinement souverain, démocratique et viable, sur la totalité du territoire occupé en 1967, avec Jérusalem‑Est comme capitale».

Last but not least, we view this Plan, in all of its components, as a key element in our effort to attain a strategic partnership with the EU, a goal which we view as absolutely essential to success in attaining a just and durable peace in our region, including by the establishment of a fully sovereign, democratic and viable Palestinian state on all the territory occupied in 1967, with East Jerusalem as its capital”.


Mais tout cela est fait d'une façon que nous considérons démocratique, malgré les aspects tribaux avec lesquels ils doivent composer.

But they're all done in ways that we would recognize as democratic ways, even though they have the tribal links that come with them.


Toutefois, le Nouveau Parti démocratique est loin de juger qu'il s'agit là d'un processus démocratique et nous considérons que ce processus est loin de répondre aux intérêts des Canadiens.

However, the New Democratic Party certainly does not think that is democratic in any way and we certainly do not think it is in the interests of the Canadian public.


Nous nous félicitons que le Conseil de sécurité des Nations Unies ait adopté à l'unanimité sa résolution 1546 sur l'Iraq, approuvant ainsi la formation du gouvernement intérimaire iraquien pleinement souverain et le processus politique qui mènera à l'avènement d'un Iraq démocratique, et considérons qu'il s'agit là d'une base nouvelle permettant à la communauté internationale de soutenir les objectifs du peuple iraquien.

We applaud the unanimous approval of United Nations Security Council Resolution 1546 on Iraq, endorsing the formation of the fully sovereign Iraqi Interim Government and the political process that will lead to a democratic Iraq, and recognise it as a new basis for the international community to support the goals of the Iraqi people.


Dès lors que ce dossier a été abordé dans le débat, je souhaiterais remarquer que mon groupe politique estime que l’Union européenne doit apporter une contribution substantielle à la réhabilitation, à la reconstruction, à la pacification et à la démocratisation de l’Irak. Nous considérons en effet que la démocratisation de ce pays ne doit pas être de la responsabilité exclusive des États-Unis, mais qu’elle incombe également à la communauté internationale démocratique tout entière.

Since this has been discussed during this debate, I would like to say that my political group believes that the European Union must make a significant contribution to the rehabilitation, reconstruction, pacification and democratisation of Iraq, because we believe that the democratisation of that country must not be the exclusive responsibility of the United States, but that it must also fall to the whole of the international democratic community.


Nous n'apprécions pas du tout l'approche de corégulation - quelle qu'elle soit - car nous la considérons comme un moyen de fuir les instruments juridiques contraignants, ce qui peut saper le contrôle démocratique.

We are not at all happy about the co-regulatory approach – whatever that may be – because we see that as a way of moving away from binding legal instruments, which can sideline democratic control.


- (NL ) Si nous considérons l’UE comme un super-État au lieu d’une association de coopération entre des peuples libres qui veulent traiter ensemble leurs problèmes transnationaux, force est de constater que cet État présente un important déficit démocratique.

(NL) If we considered the EU as one superstate instead of a collaborative association of free nations that want to solve their cross-border problems jointly, we have to note that this state is showing countless democratic shortcomings.


- (NL) Si nous considérons l’UE comme un super-État au lieu d’une association de coopération entre des peuples libres qui veulent traiter ensemble leurs problèmes transnationaux, force est de constater que cet État présente un important déficit démocratique.

(NL) If we considered the EU as one superstate instead of a collaborative association of free nations that want to solve their cross-border problems jointly, we have to note that this state is showing countless democratic shortcomings.


En effet, sans procéder à un ajustement dans la perspective du chapitre IV, nous laisserions à nouveau l'Afrique ou l'Asie payer pour les choses que nous considérons comme des valeurs démocratiques et auxquelles nous voulons donner une chance en Yougoslavie.

For without adjusting the perspective in chapter IV, we will simply allow Africa or Asia to foot the bill once again for something we should attempt to set up ourselves in Yugoslavia in terms of democratic values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous considérons démocratique ->

Date index: 2022-01-02
w