Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Que Dieu veille sur leur âme

Traduction de «nous connaître partager » (Français → Anglais) :

Je pense que cela soulève de très sérieuses questions de privilège portant notre capacité, en tant que députés, et je sais qu'il y a des députés de tous les partis qui partagent mon inquiétude et qui aimeraient s'exprimer à ce sujet, de connaître la vérité afin que nous puissions accomplir notre travail, au nom de tous les Canadiens que nous avons l'honneur de représenter.

I believe this raises very serious questions of privilege that go to the heart of the ability, not just of myself, but of all members of the House. I know there are members in all parties who share this concern and who may wish to speak to this to get at the truth, so we can do our job on behalf of the Canadians we have the honour of representing.


Au cours de ce mandat, le gouvernement accroîtra son appui pour que nos institutions culturelles, nos artistes et nos créateurs puissent jouer leur rôle pleinement. Il s'agit d'un rôle fondamental qui consiste à nous aider à mieux nous connaître et à agir comme ambassadeurs du Canada à l'étranger pour partager ce que notre pays a de mieux à offrir.

In this mandate, the government will provide new support to ensure that our cultural institutions, our performers and our artists can play to the full the critical role of helping us know ourselves and, as ambassadors to the world, share the best of Canada.


Nous allons le faire connaître sur la tribune interministérielle, parce que nous allons vouloir qu'il y ait certaines discussions interministérielles entre les gens de la communauté de la gestion des situations d'urgence et le gouvernement fédéral concernant certaines de ces leçons apprises et sur la façon dont ils peuvent partager avec nous leurs propres expériences.

We will be putting this into play interdepartmentally, because we will want to have some interdepartmental discussions among the emergency management community and the federal government as to some of these lessons learned and about how they will try to share other peoples' lessons-learned experiences with us.


Récemment, nous avons appris à mieux nous connaître, mais nous pouvons et devrions renforcer cela en nous concentrant sur des domaines comme la planification et le partage d’une plus grande efficacité.

In recent times, we have got to know each other better, but we can and should strengthen this by focusing on areas such as planning and the sharing of best practice.


Cependant, nous insistons sur la nécessité de mener des études afin de connaître réellement les conséquences de ces mesures sur la productivité et, par conséquent, sur les revenus des agriculteurs, de sorte que ce coût puisse être partagé par l’ensemble de la société, vu que nous parlons d’exigences en matière d’environnement et de sécurité alimentaire.

However, we insist on the need for studies to give us a true picture of the consequences of these measures on productivity and, as a result, on farmers’ incomes, so that this cost can be shared by the whole of society, given that we are talking about environmental and food safety requirements.


Nous aimerions maintenant connaître un peu de la situation du Nord, car il nous semble que cela marche bien pour vous dans le Nord, si bien que nous aimerions, dans le Sud, en partager une partie.

We would now like to experience something of the situation in the North, because it seems to us that it works well for you in the North, and therefore those of us in the South would like to share some of it.


Nous avons toujours été très ouverts au fait de recevoir des gens de partout et d'être enrichis par ces gens, ce qui nous permettait de mieux les connaître et de partager leur culture.

We always were very open to having people from wherever visit, and being enriched by them; it was an opportunity to get to know them better and to share their culture.


J’estime qu’il est de la plus haute importance que nous sachions précisément à quoi nous dépensons l’argent du Parlement et, à mon sens, il est par conséquent essentiel pour le débat de connaître le coût exact du partage de nos heures de travail entre trois endroits différents.

I think it is of the utmost importance for us to know precisely what we spend Parliament’s money on, and, as I see it, it is consequently of the essence for the debate to know the exact cost of carving up our working hours across three places.


Que Dieu veille sur leur âme (1115) [Français] M. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Monsieur le Président, mes premières pensées vont aux familles des victimes de cette tuerie insensée; à leurs parents, qui étaient sans doute très fiers d'eux; à celles qui les aimaient et qui voulaient partager leur vie avec eux; aux enfants qui, si jeunes, seront privés de leur père; à leurs nombreux amis également, dont les témoignages émouvants nous font connaître à quel point ils étaient appréciés dans leur communauté, et regretter tout l ...[+++]

God rest their souls (1115) [Translation] Mr. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Mr. Speaker, my first thoughts are for the families of the victims of this senseless killing; their parents, who no doubt were extremely proud of them; the loved ones who wanted to share their lives with them; their children who, at such a young age, have lost their fathers; and their numerous friends, whose moving words tell us just how much their communities valued them and are sorry that they will never accomplish all they might have.


Après nous être entretenus ces derniers jours avec les dirigeants de Jordanie, d’Égypte et d’Arabie saoudite, je tiens à signaler qu’ils partagent tous le même sentiment selon lequel sans savoir précisément où nous allons, sans connaître les frontières du nouvel État palestinien, ou encore sans savoir quand ce bond en avant aura lieu, la stabilité de leurs propres pays est menacée dans une certaine mesure.

Having spoken, as we have in recent days, to the leaders of Jordan, Egypt and Saudi Arabia, I would like to point out that they all have the same feeling that, without knowing exactly where we are going, nor what the borders of the new Palestinian State are, nor when that leap forward is going to happen, the stability of their own countries is to a certain degree in jeopardy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous connaître partager ->

Date index: 2023-03-06
w