Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous font connaître » (Français → Anglais) :

Nos films, nos livres, nos périodiques, nos pièces de théâtre, nos vidéos, notre musique et nos productions multimédias nous parlent de nous en même temps qu'ils font connaître la créativité canadienne dans le monde.

Our movies, books, magazines, plays, videos, music, and multi-media productions speak to us about our experiences at the same time as they present Canadian creativity to the world.


Ainsi, ils surveillent pour nous, ou nous font connaître la situation des activités locales.

As such, they provide us that surveillance or situational awareness of all the local activities.


- Monsieur le Président, je voudrais vous dire que, sans en connaître la raison, nous comprenons que les magistrats financiers ne soient pas présents, qu'ils font un travail remarquable pour contrôler les institutions européennes, mais j'élève une protestation par rapport à l'absence du Conseil parce que nous avons besoin de débats avec lui, notamment concernant les décharges portant sur ses activités.

– (FR) Mr President, I should like to say to you that, without knowing the reason why, we understand that the Court of Auditors is absent, that it does an outstanding job of auditing the European institutions. I do, however, object to the Council’s absence because we need debates with it, particularly where discharges relating to its activities are concerned.


- Monsieur le Président, je voudrais vous dire que, sans en connaître la raison, nous comprenons que les magistrats financiers ne soient pas présents, qu'ils font un travail remarquable pour contrôler les institutions européennes, mais j'élève une protestation par rapport à l'absence du Conseil parce que nous avons besoin de débats avec lui, notamment concernant les décharges portant sur ses activités.

– (FR) Mr President, I should like to say to you that, without knowing the reason why, we understand that the Court of Auditors is absent, that it does an outstanding job of auditing the European institutions. I do, however, object to the Council’s absence because we need debates with it, particularly where discharges relating to its activities are concerned.


Ce dossier nous préoccupe tous beaucoup et je remarque qu’au sein de la société néerlandaise, des associations font connaître des revendications, à l’égard de la Pologne par exemple.

We are all very busy working on them, and I have also noticed that in the Netherlands, associations, for example, are reporting claims in connection with Poland, among others.


Ce dossier nous préoccupe tous beaucoup et je remarque qu’au sein de la société néerlandaise, des associations font connaître des revendications, à l’égard de la Pologne par exemple.

We are all very busy working on them, and I have also noticed that in the Netherlands, associations, for example, are reporting claims in connection with Poland, among others.


- (EN) Monsieur le Président, je ne prétends pas connaître en détail les événements qui se déroulent au Cameroun, mais, de même que d'autres collègues au sein de cette Assemblée, des amis et des connaissances en qui nous avons confiance et qui font partie d'organisations non gouvernementales, notamment de la Fédération internationale de l'action des chrétiens contre la torture, se sont adressés à nous pour attirer notre attention sur des questions extrêmement préoccupantes ...[+++]

– Mr President, I cannot myself claim intimate familiarity with circumstances in Cameroon, but together with other colleagues in this House I have been approached by friends and acquaintances whom we trust in non-governmental organisations, notably the International Federation for Christian Action Against Torture, drawing to our attention matters of the gravest concern, which merit the attention of the institutions of the Union and in particular of this Parliament.


Si la députée s'intéressait plus aux faits qu'aux discours typiquement creux du NPD, ce serait un progrès énorme. Le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous préciser si le ministre est d'avis que tous ceux qui font connaître leur opposition à la crise que traversent les soins de santé au Canada tiennent des discours creux?

My question to the Leader of the Government in the Senate is: Will he indicate whether the honourable member is indicating that opposition to the health crisis in Canada is empty rhetoric?


Nous communiquons avec différentes organisations nationales, régionales et provinciales pour nous assurer qu'elles font connaître ce programme dont les communautés de langue officielle en situation minoritaire peuvent se prévaloir.

We communicate with the various organizations — national, regional and provincial — to ensure that they can spread the word with respect to availability of this program so official language minority communities can benefit.


Ensemble, nous pouvons appuyer et apprécier l'apport significatif des néo-Canadiens dans tous les secteurs, y compris l'art. Je félicite les artistes participants. Ils font connaître leurs talents remarquables et favorisent le renforcement du tissu culturel du Canada.

Together we can support and appreciate the significant contributions new Canadians are making to our country in all areas, including art. I applaud the participating artists who are sharing their remarkable talents and therefore are helping to strengthen the cultural fabric of our nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous font connaître ->

Date index: 2022-11-26
w