Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de partage des coûts
Accord à frais partagés
Autopartage
Bookmark partagé
Bookmark social
Copropriété automobile
Entente de partage des coûts
Entente de partage des frais
Entente à frais partagés
FCP de partage
FCP solidaire
Favori partagé
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Fonds de partage
Fonds solidaire
Français
Marque-page partagé
OPC de partage
OPCVM de partage
Partage
Partage de fichiers en pair à pair
Partage de fichiers en peer-to-peer
Partage de fichiers en réseau
Partage de voitures
Partage de véhicule
Partage de véhicules
Partage des voix
Partage des votes
Partage lors d'un vote
Partage égal des voix
Psychotique induit
Que Dieu veille sur leur âme
SICAV de partage
Service d'autopartage
Service de partage de voitures
Service de partage de véhicules
Signet partagé
Signet social
Soulte de partage
Terminal de temps partagé
Terminal en partage de temps
Terminal en temps partagé
égalité de partage
égalité des suffrages
égalité des voix

Vertaling van "qui voulaient partager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


terminal de temps partagé | terminal en partage de temps | terminal en temps partagé

timeshare terminal


fonds de partage | SICAV de partage | OPCVM de partage | OPC de partage | fonds solidaire | FCP solidaire | FCP de partage

shared return fund


partage de fichiers en pair à pair | partage de fichiers en peer-to-peer | partage de fichiers en réseau

P2P file sharing | Peer-to-peer file sharing


entente de partage des coûts [ accord de partage des coûts | accord à frais partagés | entente à frais partagés | entente de partage des frais ]

cost-sharing arrangement [ cost-sharing agreement | cost-shared agreement ]


partage des voix [ partage des votes | égalité des voix | égalité des suffrages | partage égal des voix | partage lors d'un vote | partage ]

tied-vote [ equality of votes | tie-vote | tie ]


signet partagé | favori partagé | marque-page partagé | signet social | bookmark partagé | bookmark social

social bookmark | social favorite


service d'autopartage | autopartage | service de partage de voitures | partage de voitures | service de partage de véhicules | partage de véhicules

carsharing service | carsharing | car club


service de partage de véhicules [ service d'autopartage | partage de véhicules | autopartage | partage de voitures | copropriété automobile | partage de véhicule ]

car sharing service [ car sharing | shared car ownership | car-club ]


égalité de partage | soulte de partage

owelty of partition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est issu d'une générosité entre gens qui, à l'occasion, sont des concurrents, notamment au niveau de leur financement, et qui voulaient partager et réfléchir ensemble sur les dimensions économiques et les impacts que peuvent avoir ces événements.

It is born of the generosity of people who, at times, compete with each other namely for funding, and who wanted to share ideas and reflect as a group on economic aspects and the impacts that these events can have.


Elles ont clairement démontré que les citoyens de ce pays voulaient partager les normes internationales et coexister en paix.

They have shown clearly that the citizens of this country want to share international standards and peaceful coexistence.


Que Dieu veille sur leur âme (1115) [Français] M. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Monsieur le Président, mes premières pensées vont aux familles des victimes de cette tuerie insensée; à leurs parents, qui étaient sans doute très fiers d'eux; à celles qui les aimaient et qui voulaient partager leur vie avec eux; aux enfants qui, si jeunes, seront privés de leur père; à leurs nombreux amis également, dont les témoignages émouvants nous font connaître à quel point ils étaient appréciés dans leur communauté, et regretter tout le bien qu'ils auraient encore pu faire.

God rest their souls (1115) [Translation] Mr. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Mr. Speaker, my first thoughts are for the families of the victims of this senseless killing; their parents, who no doubt were extremely proud of them; the loved ones who wanted to share their lives with them; their children who, at such a young age, have lost their fathers; and their numerous friends, whose moving words tell us just how much their communities valued them and are sorry that they will never accomplish all they might have.


Je comprends ce que peut avoir de séduisant une approche intégrée, mais je partage l’avis de Mme Haug, qui disait que la situation est similaire à ce qui s’est passé dans le cas des politiques relatives aux femmes; pendant des années, tous ceux qui ne voulaient pas prendre en considération les questions relatives aux femmes disaient que ce n’était pas nécessaire de le faire puisqu’il y avait l’intégration des questions de genre.

I can see the attraction in an integrated approach, but I share Mrs Haug’s views, who said that the situation is similar to what we have seen in the case of policies on women’s issues; for years anyone who did not wish to give any consideration to women’s issues said that there was no need to do so because of gender mainstreaming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, en comité économique et monétaire, le ministre des finances m’a répondu d’une façon très évasive en disant que si des gens voulaient frauder, il était difficile de les contrer, opinion que je ne peux évidemment pas partager.

In the Committee on Economic and Monetary Affairs, the Finance Minister was very evasive in his reply, saying that if people wanted to commit fraud, it was difficult to stop them, an opinion that I obviously cannot share.


Je ne partage pas cette opinion, et ce pour deux raisons : tout d'abord, ceci serait contraire au concept d'harmonisation, qui justifie l'usage de l'article 95 comme base juridique ; deuxièmement, même si les États membres voulaient faire usage de photos en couleurs, ils n'auraient en rien besoin pour le faire d'une sanction ou d'une autorisation donnée par une législation au niveau européen.

I do not agree with that view for two reasons: firstly, this would run counter to the concept of harmonisation, which is the justification for using Article 95 as the basis; secondly, even if Member States wanted to advertise in this way, it does not require any sanction or authorisation by legislation at EU level to do so.


Les Québécois, lorsqu'ils ont décidé d'adhérer à la fédération canadienne, ne l'ont pas décidé parce qu'ils croyaient se donner de nouvelles valeurs fondamentales qu'ils n'avaient pas; les Québécois ont décidé d'entrer dans la fédération canadienne parce qu'ils voulaient développer des valeurs qu'ils avaient déjà et qu'ils voulaient partager avec un autre peuple: le Canada anglophone.

When Quebecers decided to join the Canadian Federation, they did not do so because they believed they would give themselves new fundamental values they did not have yet; Quebecers decided to join the Canadian Federation because they wanted to develop their own values and to share them with another people, the English Canadians.


Elles voulaient partager notre culture et nos traditions, mais elles devaient prêter le serment d'allégeance au monarque du pays qu'elles venaient de quitter.

They wanted to share in our culture and traditions but they had to swear their allegiance to the monarch they left.


Deuxièmement, on a demandé aux provinces, si elles voulaient partager une baisse d'impôt avec nous, de coopérer avec nous, mais le ministre péquiste, Bernard Landry, a carrément refusé.

Second, we asked the provinces if they wanted to share in a tax cut with us, to co-operate with us. However, the PQ minister, Bernard Landry, refused outright.


w