Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous connaît probablement » (Français → Anglais) :

En fait, en ce qui concerne l'organisation régionale de gestion des pêches, que le député connaît probablement très bien, à savoir l’Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest, ou l’OPANO, nous continuons d'être un partenaire très important, parce qu'il y a évidemment des stocks chevauchants qui ont des effets sur nos pêches.

In fact, with regard to the regional fisheries management organization with which he is probably most familiar, which we call NAFO, the Northwest Atlantic Fisheries Organization, we continue to be a very important partner because, of course, there are straddling stocks that affect our fisheries.


Ce comité connaît probablement mieux la situation démographique que la plupart des gens, et nous sommes conscients de la nécessité de mettre de l'ordre dans les finances publiques pour relever ces défis démographiques.

This committee knows the demographic situation probably better than most, and we know the need to have our fiscal house in order to meet those demographic challenges.


La culture, la langue, les enseignements magnifiques que nous avons, aucun d'entre vous ne les connaît probablement, à part une ou deux personnes dans cette salle, ou peut-être quatre ou cinq.

The culture, the language, the beautiful, magnificent teaching that we have, none of you is probably familiar with them, except a couple who I see in the room, maybe four or five.


À l’époque, nous n’aurions probablement pas pu imaginer que le problème gagnerait l’ampleur qu’il connaît aujourd’hui, avec des hordes de personnes désespérées tentant de rejoindre le coin de l’Europe le plus proche de chez elles, avec des centaines de corps rejetés sur les plages.

At that time, we probably could not have imagined that the problem would become as serious as it is today, with waves of desperate people trying to reach the part of Europe closest to them, with hundreds of bodies being washed up on the beaches.


Toutefois, j'imagine que notre premier ministre connaît probablement très bien son histoire et que son problème, ce n'est sans doute pas sa connaissance de l'histoire, mais plutôt le fait qu'il a trop de pouvoir, ce qui nous ramène à votre observation initiale, à savoir que le pouvoir absolu corrompt absolument.

However, I would imagine our Prime Minister probably knows his history really well and his problem probably isn't knowledge of history; it's probably that he has too much power, which goes to your original statement, that absolute power corrupts absolutely.


M. Patten connaît parfaitement l’Extrême-Orient - étant donné ses anciennes fonctions dans cette région -, la majorité d'entre nous connaît probablement mieux la région d'Amérique du Sud.

Mr Patten knows the Far East extremely well – he has been closely involved there – and the majority of today’s speakers probably know South America better.


Dans le cas de la 2J3KL, nous ne faisons pas une mention précise des phoques, mais il y a des stocks—que nous appelons en fait les stocks de George, car George connaît probablement chaque poisson dans cette zone—des stocks de morue dans le détroit de Smith.

And when we talk about 2J3KL, we don't specifically refer to seals, but there is a stock—actually, we call it George's stock—of George Rose's stock of codfish in Smith Sound, because George knows probably every fish in that sound.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous connaît probablement ->

Date index: 2025-07-15
w