Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous confirme aujourd " (Frans → Engels) :

Les principaux éléments de cette révision, qui ont été confirmés aujourd'hui par le collège, sont les suivants: différencier davantage nos relations avec nos partenaires et accorder une importance accrue aux domaines qui présentent un intérêt pour nous.

The key elements of the review - which were confirmed today by the College - will be greater differentiation of our approach to our partners and a sharper focus of areas of our interest.


En conséquence, nous ne proposerons que 23 nouvelles initiatives, parallèlement au retrait des 73 propositions confirmé aujourd’hui.

This means that we will only be proposing 23 new initiatives, as well as withdrawing the 73 proposals confirmed today.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, un sondage dans le Globe and Mail nous confirme aujourd'hui ce que nous savons déjà: deux Québécois sur trois sont très profondément attachés au Québec et au Canada.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the results of a poll published in today's Globe and Mail confirm what we already know, namely that two out of three Quebeckers are deeply attached to Quebec and to Canada.


M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a déclaré: "Le rapport publié aujourd'hui confirme l'orientation que nous avons donnée au plan d'investissement.

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "Today's report endorses the direction of travel in which we are taking the Investment Plan.


Nous avons confirmé aujourd'hui notre volonté de retirer de la liste des pays et des transporteurs aériens qui ont fait preuve d'une grande détermination et d'une réelle capacité à mettre en œuvre les normes internationales de sécurité de manière durable.

Today we confirmed our willingness to remove countries and airlines from the list if they show real commitment and capacity to implement international safety standards in a sustainable manner.


Je peux vous confirmer, aujourdhui, ce que j’ai dit à plusieurs occasions: comme vous le savez, le Conseil nous a demandé de faire une proposition de «clause de révision» pour l’avenir des perspectives financières et nous souhaitons collaborer aussi étroitement que possible avec le Parlement sur ce point.

I can confirm to you today something I have said on several occasions: as you know, we have been asked by the Council to come up with a proposal for a ‘review clause’ for the future of the financial perspectives and we want to work as closely as possible with Parliament on that matter.


Je peux vous confirmer, aujourdhui, ce que j’ai dit à plusieurs occasions: comme vous le savez, le Conseil nous a demandé de faire une proposition de «clause de révision» pour l’avenir des perspectives financières et nous souhaitons collaborer aussi étroitement que possible avec le Parlement sur ce point.

I can confirm to you today something I have said on several occasions: as you know, we have been asked by the Council to come up with a proposal for a ‘review clause’ for the future of the financial perspectives and we want to work as closely as possible with Parliament on that matter.


En ce qui concerne le calendrier que nous nous sommes fixé, la présidence suédoise est-elle d'accord pour dire que celui-ci nécessite des délais de transition, et, enfin, pouvons-nous confirmer aujourd'hui que de nouveaux obstacles ne seront pas placés sur la route des pays candidats ?

With the timetable which we have set ourselves: does the Swedish Presidency agree that this necessitates transitional periods, and, finally, can we confirm that no new hurdles will be placed in the path of the candidate countries.


Je crois qu'il a été confirmé aujourd'hui que quelle que soit la question à l'étude, tant que nous faisons parvenir des instructions aux dirigeants d'en face, toute opposition ou critique constructive que nous aimerions faire quand à une mesure législative du gouvernement ne mènera à rien.

I believe that today it has been confirmed that whatever we debate, as long as instructions are sent to the leadership on the other side, any opposition or constructive criticism which is brought to government legislation will be hopeless.


Nous pouvons confirmer aujourd'hui que la Commission a adressé simultanément à la Cour de Justice sa demande de jugement dans l'affaire principale et une demande en référé.

It can now be confirmed that the Commission's application in the main case has been dispatched to the Court of Justice and that simultaneously an application for interim measures has been lodged with the Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous confirme aujourd ->

Date index: 2022-09-19
w