Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous conduira très " (Frans → Engels) :

Grâce à certaines ententes fédérales-provinciales, nous avons vu des modèles de développement très réussis, et j'espère que cette discussion conduira à de nouveaux programmes bien adaptés à nos besoins locaux, et cela, en collaboration avec les deux paliers de gouvernement.

We've seen some very successful models of development through federal-provincial agreements, and I really hope that from your discussions we might be able to see new programs emerge that are tailored to our local needs but work in collaboration with both levels of government.


Il ne nous reste qu’à espérer que toute la pression internationale conduira enfin à des élections libres et régulières au Zimbabwe et à la normalisation progressive de la très difficile situation de ce pays.

We just have to hope that all the international pressure will finally lead to free and fair elections in Zimbabwe and to the gradual normalisation of the very difficult situation in this country.


Comme je l’ai dit plusieurs fois maintenant en concluant mon intervention, il s’agit du premier pas, d’un pas très important, que nous devons faire ensemble sur ce chemin qui nous conduira à améliorer les droits des immigrants illégaux et, de manière générale, à formuler de meilleures politiques de migration.

As I have stated several times now in this concluding speech, this is the first step, a very important step, which we must take together on this path towards improving the rights of illegal immigrants and generally in terms of formulating migration policies.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il n'y a pas meilleure preuve du cynisme du chef de l'opposition et, en fait, des alliancistes-conservateurs, que d'entendre dire, le jour même où l'accord de Kyoto entre en vigueur, que la grande conférence sous les auspices des Nations Unies qui nous conduira vers la prochaine étape dans la lutte contre les changements climatiques n'est rien d'autre qu'une séance de photo.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, there can be no better indication of the depth of cynicism of the Leader of the Opposition and in fact the Alliance Conservatives than to say on this the day that Kyoto comes into effect that the major conference under the auspices of the United Nations which will lead to the next step in terms of dealing with climate change is nothing but a photo op.


Le nouveau président, au travers des contacts qu’il a eus récemment avec les organisations armées, doit être parvenu, pensons-nous, à les persuader de poursuivre un cessez-le-feu unilatéral, une mesure qui, nous l’espérons, conduira à une trêve qui brisera le cercle vicieux de la violence et sera très utile en vue de la reprise du processus de paix.

The new President, with the contacts which he had recently with the armed organisations, must have managed, we believe, to persuade them to proceed with a unilateral ceasefire, an action which we hope will lead to a truce which will break the vicious circle of violence and will be very helpful to the resumption of the peace process.


La question est donc de savoir si nous persisterons à demander l’amendement du texte du règlement, ce qui nous conduira très probablement à un processus de conciliation, au retard de l’application du règlement, alors que, d’un autre côté, le Parlement européen, je le rappelle, s'est prononcé en faveur de l’application du règlement dans les plus brefs délais possibles, ayant même accusé et continuant d’accuser les autres organes de l’Union européenne de leur retard inadmissible.

The question, therefore, is do we wish to insist on amending the current wording of the regulation? This may take us into a conciliation procedure, thereby delaying application of the regulation and the European Parliament, let me remind you, is in favour of applying the regulation at the earliest possible date and has blamed and continues to blame the other institutions of the European Union for the intolerable delay.


Je voudrais encore remercier les membres de la Commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports pour la manière très constructive dont nous avons travaillé ensemble et j’espère que ceci nous conduira à une adoption lors du vote de demain.

I should like to thank the members of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport for the very constructive manner in which we have worked together and I hope, therefore, that this will culminate in approval tomorrow.


Il y a bien sûr un certain nombre de contradictions quant aux dates, quant aux faits, quant à la chronologie, évidemment, et tout cela nous amène à cette motion qui conduira très bientôt à la convocation du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qui aura pour mandat, formellement, par un ordre de la Chambre, d'aller au fond de cette question.

There are of course a number of contradictions with respect to dates, facts, chronology, and obviously this brings us to the motion at hand which will soon lead to the calling of a meeting of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which will have the official mandate, by order of the House, to get to the bottom of this issue.


Cela n'est pas encore disponible, mais nous prenons part, avec un certain nombre d'autres organismes du secteur caritatif, à un dialogue avec le gouvernement qui conduira, nous le pensons, à des recommandations très efficaces.

That isn't yet available, but we are participating with a number of other voluntary-sector organizations in a dialogue with government that we think will lead to some very productive recommendations.


Nous sommes très satisfaits des résultats de Durban — la plateforme de Durban — qui conduira à un nouvel accord international comprenant tous les émetteurs importants.

We were very pleased with the outcome of Durban — the Durban platform — that will lead to a new global agreement that includes all major emitters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous conduira très ->

Date index: 2024-11-28
w