Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous conduira » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-européenne démocratique».

Where all Member States firmly respect the rule of law (.)Where we have shored up the foundations of our Economic and Monetary Union so that we can defend our single currency in good times and bad, without having to call on external help (.) Where a single President leads the work of the Commission and the European Council, having been elected after a democratic Europe-wide election campaign".


Nous avons écouté tous les défaitistes, les personnes qui nous disent que Lisbonne va davantage militariser l'Union, qu'il conduira au dumping social, qu'il nous mènera dans la mauvaise direction.

We have listened to all the naysayers, the people who tell us that Lisbon will further militarise the Union, that it will lead to social dumping, that it will lead us all in the wrong direction.


Nous voulons y travailler et nous espérons que la présidence autrichienne du Conseil, avec qui nous sommes toujours prêts à dialoguer, nous conduira à une directive bénéficiant aux indépendants, aux professionnels, aux consommateurs de services, aux consommateurs, aux salariés, à la croissance économique en général, et créant de nombreux emplois supplémentaires.

This is something we would like to work towards, and we hope that the Austrian Council Presidency, with whom we are always prepared to enter into dialogue, will lead us to a directive that benefits the self-employed, professionals, consumers of services, consumers, employees, economic growth as a whole and creates many additional jobs.


J’espère que le débat qui s’est tenu ces derniers mois au sein de la Convention conduira non seulement le Parlement mais également les citoyens de notre continent à conclure que si nous voulons réellement prendre la place qui nous revient dans le monde, avec notre richesse et notre bien-être, nous devons également nous acquitter des obligations qui y sont associées.

I hope that the debate that has taken place in recent months in the Convention leads to the conclusion, not only by Parliament but also by the citizens of our continent, that if we genuinely want to assume our rightful position in the world, with the wealth and the well-being that we enjoy, we also have obligations associated with these benefits and these obligations must be met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais encore remercier les membres de la Commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports pour la manière très constructive dont nous avons travaillé ensemble et j’espère que ceci nous conduira à une adoption lors du vote de demain.

I should like to thank the members of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport for the very constructive manner in which we have worked together and I hope, therefore, that this will culminate in approval tomorrow.


Nous espérons que le compromis, dessiné ici au Parlement, fera son chemin et conduira rapidement à un consensus au sein de la Commission et du Conseil, pour le bien des femmes.

We hope that the compromise before us here will hold up and that the Commission and the Council will accordingly also display a willingness to agree, for the benefit of women.


Les grandes étapes du chemin à parcourir sont donc clairement tracées, et il est heureux que la Commission et le Parlement européen partagent dès ce stade et à nouveau une volonté de convergence et de partenariat à l'égard du processus qui s'engage et nous conduira à la CIG de 2004.

So the way ahead is clearly marked out and fortunately the Commission and the European Parliament once again share a commitment of convergence and partnership as regards the process now starting and which will take us up to the ICG of 2004.


Ce budget de la première étape vise strictement à étoffer le document de travail que nous avons en mains, à élaborer un plan de travail qui, à notre avis, nous conduira dans la direction que nous entendons prendre à l'égard de l'autonomie gouvernementale.

This phase-one budget is strictly to provide for the fleshing out of the working document that we have before us, to put together a work plan that we believe will take us in the direction we want to go on the question of self-government.


Nous disposerons ainsi d'un cadre d'action solide dans le domaine de l'égalité des chances qui nous conduira à l'an 2000.

We will thus have a solid framework of action in the area of equal opportunities to carry us forward to the millenium.


Si notre flexibilité se heurte à des exigences inflexibles, il ne nous restera plus qu'à adopter à notre tour une attitude inflexible, ce qui conduira à un échec des négociations.

If our flexibility is met by absolutist demands, then we will have no alternative to taking up absolutist positions ourselves and the negotiations will founder.


w