Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous comprenons pourquoi ils étaient très inquiets " (Frans → Engels) :

Nous comprenons pourquoi les gens sont inquiets.

We can understand why people are nervous.


Le sénateur Runciman : Les victimes résidaient au Canada et étaient très inquiètes de son transfèrement, mais apparemment, il n'a été aucunement tenu compte de leurs préoccupations et l'individu est revenu au Canada, comme nous le savons, et pourrait obtenir la libération conditionnelle l'année prochaine, je crois.

Senator Runciman: The victims were resident in Canada and were very concerned about the transfer, but apparently their concerns carried no weight and the individual is back in Canada, as we know, and is eligible for parole I think next year.


Maintenant que nous avons entendu parler de ce rapport, qui a obtenu l'approbation du Conseil du Trésor, probablement en novembre, nous comprenons pourquoi ils étaient très inquiets.

The fact that we now hear about this report, which had been approved by Treasury Board probably in November, makes us understand why they were very concerned.


Enfin, permettez-moi de dire que nous devons également travailler en étroite collaboration avec d’autres institutions, en particulier avec le Comité des régions et le Comité économique et social européen qui, je le sais, étaient très inquiets concernant leur budget 2012 également.

Finally, can I say we also need to work very closely with other institutions, particularly the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee, which I know were very concerned about their budget for 2012 as well.


C’est pourquoi nous sommes très inquiets des signaux émis par la Commission et qui contiennent des propositions de programmes sociaux sans l’appui d’un financement structurel.

For this reason, we are very annoyed by the signals coming from the Commission which include proposals for social programmes without the support of structural funding.


C’est pourquoi nous sommes très inquiets de ce qui se passe et nous pensons que nous devons encourager les processus qui rempliront activement un rôle dans lesquels la promotion et la protection des droits fondamentaux devient l’approche la plus efficace pour créer une Europe de paix, une Europe qui s’engage en faveur de la promotion du dialogue interculturel et est dénuée de pratiques barbares.

That is why we are very concerned about what is happening and we think that we need to encourage processes that will actively produce a role where the promotion and protection of fundamental rights becomes the most effective focus for creating a Europe of peace, one that is committed to promoting intercultural dialogue and is free from barbaric practices.


C'est pourquoi nous sommes très inquiets des retards de la procédure de ratification.

This is why we are extremely concerned by the delays in the ratification process.


Je tiens à vous signaler que certains pays candidats nous ont dit : "Vous nous imposez des exigences et vous, que contrôlez-vous et comment savez-vous que tous les pays de l'Union respectent ces normes auxquelles vous nous demandez de nous conformer ?" Ils étaient très inquiets par rapport à l'avenir, concernant les rapports qu'ils doivent présenter de façon périodique.

Because I must say that some candidate countries were saying to us: ‘You make demands of us, but you, what do you control and how do you know that in all the countries of the Union these rules you are demanding we comply with are being respected?’ And, for the future, they were very worried about the reports they were going to have to present periodically.


Par exemple, les représentants du groupe Education First nous ont expliqué pourquoi ils étaient très inquiets.

For instance, the people from Education First explained why they have strong concerns.


Lorsque nous nous sommes déplacés vers Genève, plusieurs ministres de l'Agriculture des provinces maritimes y étaient parce qu'ils étaient très inquiets de ce qui risquait de se passer.

When we went to Geneva, a number of agriculture ministers from the Maritime provinces attended because they were very concerned about what might happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous comprenons pourquoi ils étaient très inquiets ->

Date index: 2022-06-09
w