Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient très inquiets " (Frans → Engels) :

Les fabricants d'automobiles étaient très inquiets dès la sortie de leurs modèles 1996, 1997, et ils étaient inquiets à plus forte raison pour leurs modèles 1998.

The automobile people were very concerned about the model year, starting around 1996, 1997, and certainly 1998.


Même si mon collègue d'en face voit des paradoxes dans la proposition d'Inky, on a entendu, autant des témoins ici, à Ottawa, que des témoins sur la route, qu'ils étaient très inquiets de cette nouvelle loi et que la nomination d'un ombudsman aurait très certainement pour effet de rassurer les plus inquiets.

Even if my colleague opposite sees a paradox in Inky's suggestion, we heard witnesses, both here in Ottawa as well as on the road, who were very worried by this new Act and the appointment of an ombudsman would certainly go a long way to reassure those people.


Enfin, permettez-moi de dire que nous devons également travailler en étroite collaboration avec d’autres institutions, en particulier avec le Comité des régions et le Comité économique et social européen qui, je le sais, étaient très inquiets concernant leur budget 2012 également.

Finally, can I say we also need to work very closely with other institutions, particularly the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee, which I know were very concerned about their budget for 2012 as well.


Premièrement, il convient de souligner qu’il s’agit d’une option pour les États membres parce qu’ils étaient très inquiets de l’impact social de notre proposition.

Firstly, it should be underlined that this is an option for the Member States because they were very concerned about the social impact of our proposal.


Je tiens à vous signaler que certains pays candidats nous ont dit : "Vous nous imposez des exigences et vous, que contrôlez-vous et comment savez-vous que tous les pays de l'Union respectent ces normes auxquelles vous nous demandez de nous conformer ?" Ils étaient très inquiets par rapport à l'avenir, concernant les rapports qu'ils doivent présenter de façon périodique.

Because I must say that some candidate countries were saying to us: ‘You make demands of us, but you, what do you control and how do you know that in all the countries of the Union these rules you are demanding we comply with are being respected?’ And, for the future, they were very worried about the reports they were going to have to present periodically.


La délégation israélienne s'est retirée à la demande de son gouvernement, et les Iraniens se sont retirés également parce qu'ils étaient très inquiets de ce que ces attentats signifiaient.

The Israeli contingent was withdrawn by their government, and Iranians withdrew too because there was quite a concern as to what this bombing might mean.


Je tiens à informer les honorables sénateurs qui ont lu le rapport du comité que plusieurs membres de ce comité, dont moi-même, étaient très inquiets du manque de pertinence des politiques canadiennes relatives à l'immigration et aux réfugiés, compte tenu des événements tragiques du 11 septembre.

Honourable senators who have read the committee's report will know that several members of the committee, myself included, had serious concerns about the adequacy of Canada's immigration and refugee policies in the wake of the events of September 11.


Je crois avoir perçu que certains États membres étaient très inquiets par rapport à la présente proposition.

I understand that there are Member States which are very worried about this proposal.


- (DA) Monsieur le Président, la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances a été, dès le début, très inquiète à l’égard des travaux de la Convention, pour la simple raison que 17% seulement de ses membres étaient femmes - le résultat était le même que l’on inclue les suppléants dans le calcul ou non.

– (DA) Mr President, the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities had a lot of reservations from the beginning about the work of the Convention, simply for the reason that only 17% of the Convention’s members were women.


Par exemple, les représentants du groupe Education First nous ont expliqué pourquoi ils étaient très inquiets.

For instance, the people from Education First explained why they have strong concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient très inquiets ->

Date index: 2025-02-06
w