Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous collaborons aussi énormément " (Frans → Engels) :

Nous n’avons pas vu de perturbation aussi soutenue de l’industrie, avec des pertes financières aussi énormes, depuis le 11 septembre et, en dépit des difficultés financières actuellement rencontrées par l’ensemble des États membres, je voudrais les exhorter à appuyer des plans de soutien à une industrie qui ne peut tout simplement pas assumer de pertes supplémentaires.

We have not seen such sustained disruption to the industry with such enormous financial losses since 9/11 and, notwithstanding the financial difficulties currently facing all Member States, I would urge them to back plans to support an industry which simply cannot sustain further losses.


Nous nous inquiétons aussi énormément qu'une fois encore, la Cour des comptes n'ait pu obtenir des documents importants relatifs à des paiements correspondant à 6,7 % des dépenses annuelles de coopération avec les organisations internationales.

We are also hugely concerned that the Court of Auditors has again been unable to obtain important documentation on payments amounting to 6.7% of annual expenditure relating to cooperation with international organisations.


Nous nous inquiétons aussi énormément qu'une fois encore, la Cour des comptes n'ait pu obtenir des documents importants relatifs à des paiements correspondant à 6,7 % des dépenses annuelles de coopération avec les organisations internationales.

We are also hugely concerned that the Court of Auditors has again been unable to obtain important documentation on payments amounting to 6.7% of annual expenditure relating to cooperation with international organisations.


De plus, lorsque nous comparons cet écart à la troisième année de la perspective financière actuelle à l’écart de 3 % à peine que nous avons connu à la troisième année de la perspective financière précédente, nous ne voyons tout simplement pas comment un écart aussi énorme peut se justifier.

Moreover, when we compare this gap in the third year of the current Financial Perspective with the gap in the third year of the previous Financial Perspective, which was only 3%, we simply do not see how such an enormous gap can be justified.


Nous collaborons aussi étroitement avec l’ECDC dans le cadre de la préparation d’un second rapport sur la mise en œuvre par les États membres de la recommandation du Conseil de 2002.

We are also collaborating closely with the ECDC on the preparation of a second report on Member States’ implementation of the Council recommendation of 2002.


Nous travaillerons ensuite avec les associations professionnelles pour informer le personnel soignant de première ligne et lui permettre de nous informer de ce qui se passe (1550) Nous participons à un certain nombre d'activités en croissance au plan international: nous collaborons avec d'autres pays, en particulier le Vietnam, pour venir en aide à leurs laboratoires de diagnostic; nous collaborons avec l'Organisation mondiale de la santé comme l'ACIA collabore avec l'OIE et la FAO; nous collaborons avec le Groupe de travail sur la protection de la santé mondiale, qui se co ...[+++]

Then we will work with professional associations to ensure that front-line health care providers are also informed and also have the ability to inform us of what is going on (1550) There are a number of activities internationally that are, you might say, increasing for us: working with other countries, in particular Vietnam, in supporting their laboratory diagnostic facilities; supporting the World Health Organization in line with the way CFIA is working with the OIE and the Food and Agriculture Organization; working with the Global Health Security Action Group, made up of the G-7 plus Mexico, which has a ministerial level meeting this ...[+++]


Nous collaborons aussi avec le secteur, avec les trois grands de l'automobile et avec les importateurs de véhicules en vue d'accroître les investissements non seulement dans le secteur du montage, mais aussi dans celui de l'acquisition des pièces au Canada.

We are also working with the sector, with the big three and the auto importers, to increase investment not only in assembly but in the acquisition of parts here in Canada.


Votre question porte sur la participation des femmes dans le processus de paix, et je m'en tiendrai à cela pour le moment, mais je veux ajouter que nous collaborons aussi énormément avec nos partenaires concernant les problèmes liés à la violence sexuelle dans les conflits pour faire en sorte que les crimes sexuels et les crimes fondés sur le sexe sont divulgués, que les éléments de preuve sont conservés et qu'on puisse mener des enquêtes et intenter des poursuites; le financement de la documentation sur les violations du droit international humanitaire et des droits de la personne en Syrie; et l'appui aux partisans de la démocratie, à ...[+++]

You asked specifically about women's participation in the peace process, so I may confine myself to that now, but add as a codicil that we've also done a significant amount of work with partners on conflict-related sexual violence to ensure that sexual and gender-based crimes are tracked, that evidence is preserved and that they can be investigated and prosecuted; on funding for the documentation of violations of international humanitarian law and human rights in Syria; and on support for pro-democracy actors, non-violent Syrian opposition, et cetera.


Nous envisageons aussi la possibilité d'élargir le champ des propriétés admissibles à un taux d'inclusion plus bas et, comme je l'ai dit auparavant, nous collaborons aussi avec les provinces en vue d'établir une assiette commune d'impôt sur le capital.

We also want to lower the inclusion rate for donation of appreciable property which will promote charitable giving, consider expanding eligible properties for a lower inclusion rate, and as I said earlier, also work with the provinces to establish a common capital tax base.


Nous collaborons aussi avec les municipalités et l'industrie à l'élaboration d'une charte des avantages pour les collectivités, charte qui dit essentiellement qu'en retour d'une exploitation dans la région, voici les promesses que nous vous faisons.

But we're also working with the local municipalities and the industry in terms of developing a community benefit charter, which essentially says in return for operating in this area, this is what we promise to bring to the area for you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous collaborons aussi énormément ->

Date index: 2024-06-24
w