Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment nous envisageons le programme

Vertaling van "nous envisageons aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment nous envisageons le programme

How We Would Like It To Work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous envisageons aussi d'apporter notre soutien à la Jordanie et au Liban, afin que leurs populations locales, qui accueillent généreusement des réfugiés, puissent continuer à bénéficier des services de base.

We intend also to support Jordan and Lebanon so that their own local population, who are generously hosting refugees, can continue to benefit from basic services.


Je ne me risquerais pas à le faire, mais si nous montrons l’exemple, si nous proposons des idées, entre le Parlement et la Commission, sur la façon dont nous envisageons de générer une nouvelle croissance et de nous montrer innovants dans la nouvelle économie, les États membres devront eux aussi avancer et prendre ces mesures.

I would not dare to do so, but if we are leading by example, and, if we are putting down ideas between Parliament and the Commission about the ways we can see of regenerating new growth and about being innovative within the new economy, then the Member States must also step up to the plate and take those actions.


Comme vous le savez, nous envisageons aussi d'utiliser des indicateurs biométriques afin d'améliorer le système de laisser- passer aux aéroports.

As you know, we are also looking at the biometrics for improving the airport pass system.


Nous envisageons aussi de la manière la plus favorable possible les demandes de réaffectation des ressources disponibles dans le cadre de projets de développement soutenus par la Commission vers les zones et secteurs touchés, y compris ceux prévus dans le cadre du programme de reconstruction après le passage de l'ouragan Mitch.

We are also considering as favourably as possible the requests for a re-orientation of resources available in Commission-supported development projects in the zones and sectors affected, including those foreseen in the framework of the post-Mitch reconstruction programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne nous concentrons pas seulement sur la misère du monde, envisageons aussi les signes positifs qui montrent qu’ensemble, nous pouvons mener des projets à bien.

Let us not look only at all the misery in the world, but also at the positive proofs that we can achieve something together.


Nous envisageons aussi que l’ancienne salle de documentation, qui est très claire, soit équipée de bureaux paysagers.

We also plan to equip the former documentation room, which is very bright, with open plan offices.


Je pense aussi à la lutte contre le terrorisme, à ce que nous envisageons de faire dans l’espace ainsi qu’à la mobilité.

I am thinking of counter-terrorism, of what we are considering doing in space, and mobility.


Nous envisageons aussi sur ce plan, dans le contexte d'un renforcement de nos relations, des projets en commun qui pourront concerner, par exemple, la traduction d'oeuvres littéraires, la conservation du patrimoine architectural, la restauration de monuments et de sites ainsi que la formation de personnes travaillant dans le domaine culturel.

And we are also considering joint ventures that might, for example, include literary translations, conservation of the architectural heritage, restoration of monuments and sites, and training in the arts.


Nous envisageons aussi la possibilité d'élargir le champ des propriétés admissibles à un taux d'inclusion plus bas et, comme je l'ai dit auparavant, nous collaborons aussi avec les provinces en vue d'établir une assiette commune d'impôt sur le capital.

We also want to lower the inclusion rate for donation of appreciable property which will promote charitable giving, consider expanding eligible properties for a lower inclusion rate, and as I said earlier, also work with the provinces to establish a common capital tax base.


Lorsque nous envisageons une menace précise, ou même une tendance liée à un élément des infrastructures essentielles du Canada, par exemple, nous envisageons aussi, dans l'optique du terrorisme, les infrastructures essentielles, qui sont un autre volet du dossier de la sécurité nationale.

If we look at a particular threat, or even a trend related to an element of critical infrastructure in Canada, for example, we will also, through the terrorism prism, look at critical infrastructure, which is another part of the national security piece.




Anderen hebben gezocht naar : comment nous envisageons le programme     nous envisageons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous envisageons aussi ->

Date index: 2022-02-25
w