Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous battre aussi » (Français → Anglais) :

Cela englobe non seulement notre propre participation au processus électoral, sous la bannière du Parti progressiste des travailleurs et, bien entendu, du Parti communiste lui-même, mais aussi le fait que nous avons été le premier parti à se battre pour le suffrage universel des femmes et le droit de révoquer les élus, bien avant que le père de Preston Manning ne le fasse en Alberta, et à nous battre pour la représentation proportionnelle, et cetera, et certainement pour le droit de vote des Autochtones du Canada.

That includes not only our own participation in the electoral process, running both under the Labour Progressive Party banner and of course the Communist Party itself, but also being, for instance, the first party to fight for universal suffrage for women and to fight for the right of recall, long before Preston Manning's father did in Alberta, and to fight to raise the question of proportional representation, and so on, and certainly for the right for native peoples to vote in Canada.


Cependant, avec l'introduction de l'euro, l'Union s'est dotée d'un "deuxième cœur", et nous souhaitons tous que lui aussi continue de battre.

But with the euro, the Union has acquired a "second heart", and we all want that one to keep beating too.


– (EN) Monsieur le Président, nous aussi, socialistes et démocrates, nous voulons nous battre pour les citoyens européens et nous voulons lutter contre le terrorisme. C’est pourquoi nous allons recommander, comme mon chef de groupe l’a indiqué, de voter «non» demain, pour que cette Assemblée vote, dans le cadre de la première procédure d’avis conforme instituée par le traité de Lisbonne, contre un mauvais accord pour l’ensemble de ce Parlement.

– Mr President, we, too, in the Socialists and Democrats, want to fight for the European citizens and we want to fight against terrorism, so that is why we will be recommending, as my leader said, a ‘no’ vote tomorrow to ensure that we vote in this Parliament on the first consent procedure under Lisbon against a bad agreement for this whole Parliament.


Nous devons nous battre aussi pour l’esprit de la constitution.

It is for the spirit of the Constitution, too, that we have to fight.


Nous estimons également que le rapport devrait, à d’autres égards, se battre pour la promotion des services ferroviaires publics via l’existence d’entreprises publiques fortes, avec toutes leurs valeurs, avec une gestion efficace garantissant des services de haute qualité et des normes de sécurité élevées. Le rapport devrait aussi se positionner en défenseur d’un service public ferroviaire garanti, de qualité, à haute capacité, confortable, financièrement abordable et répo ...[+++]

We also believe that the report should, in other respects, fight for the promotion of public rail services through the existence of strong public companies with all their merits, with effective management to ensure high-quality services and high safety standards; for a guaranteed, high-quality, high-capacity, comfortable public rail service with affordable fares, fully meeting the needs of passenger mobility and goods transport; and for job security for the workers in the sector, promoting their inclusion in the companies’ senior management teams, enhancing careers and wages and ensuring continued training.


Nous allons nous battre aussi durement en comité et au Parlement pour l'améliorer afin qu'il protège vraiment les dénonciateurs au Canada (1255) Mme Lynne Yelich (Blackstrap, PCC): Monsieur le Président, je suis très contente d'apporter ma contribution au projet de loi sur la protection des fonctionnaires dénonciateurs d'actes répréhensibles.

We will be fighting equally hard in committee and in Parliament to make the legislation better so that it truly protects whistleblowers in Canada (1255) Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, CPC): Mr. Speaker, I am very pleased to contribute to the bill on the public servants disclosure protection act.


Il va sans dire que nous ne cesserons de nous battre aussi pour un renforcement du niveau des paiements.

Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments.


Mes collègues grecs me font remarquer qu’ils ont eux aussi vaincu une dictature fasciste, je pense que nous devons tous nous féliciter parce que nous avons dû nous battre pour obtenir la liberté et j’espère également que maintenant, avec l’adhésion de dix nouveaux États membres, nous pouvons achever ce processus historique et que nous ne devrons pas attendre longtemps pour voir la réunification de la République de Chypre, une étape ...[+++]

My Greek colleagues point out to me that they also defeated a fascist dictatorship, I believe that we can all congratulate ourselves because we have had to fight to win freedom and I also hope that now, with the entry of the ten new Members we can complete this historic process and that we do not have to wait long for the Republic of Cyprus to be reunited, since this too is an essential step.


Nous allons rester ici et nous battre aussi longtemps qu'il le faudra pour faire admettre au gouvernement que ces amendements devraient être inclus dans le projet de loi.

We are going to stand here and fight for this bill as long as it takes to have this government admit that those amendments should be in the bill.


La seule possibilité pour nous d'être concurrentiels à l'échelle internationale consistait à couper complètement les coûts et à nous battre aussi vigoureusement que possible pour l'élimination des subventions.

The only way we could compete internationally was to cut all of our costs and to argue as strongly as we could for the removal of any form of subsidization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous battre aussi ->

Date index: 2024-10-26
w