Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons nous battre aussi » (Français → Anglais) :

Et pour atteindre notre objectif commun, qui est d'organiser ce retrait ordonné, à travers un accord, nous allons travailler aussi intensément que nécessaire dans les toutes prochaines semaines avant le prochain Conseil européen.

And to reach our common goal – that of organising an orderly withdrawal with an agreement – we are going to have to work intensively over the coming weeks, before the next European Council.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Nous allons aussi travailler à l'ouverture de voies de migration légales.

We will also work on opening up legal pathways.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

The Digital Day is about making sure that we make digital a truly positive power – in policies and laws, in our economy, society and in the lives of all Europeans".


Au cours des cinq derniers mois, et pendant le temps qui reste encore à notre disposition, nous allons nous battre pour exprimer cela, et pour que le Conseil détermine qu’en ce qui concerne les normes techniques, la Roumanie et la Bulgarie sont prêtes à rejoindre l’espace Schengen.

During the past five months, and for the remaining time ahead of us, we will fight to express this, and for the Council to determine that as far as the technical standards are concerned, Romania and Bulgaria are ready to join the Schengen area.


En notre nom, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, je tiens à souligner ceci et à faire remarquer la position négative du Conseil tout en déclarant que nous allons nous battre jusqu’au bout pour que le rapport Pex devienne réalité.

On our behalf, on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, I want to emphasise this and highlight the negative stance by the Council, stating that we shall fight to the end so that the Pex report becomes reality.


N’importe quel leader rebelle peut se présenter à eux et leur dire: "Je vous donnerai cent dollars, venez avec mois, allons piller, allons mettre tout à sac, allons nous battre", et ils deviennent bien entendu tous la proie de cette situation.

Any rebel leader can come along and say: 'I will give you a hundred dollars, come with me, let us go and plunder, let us go and loot, let us go and fight', and they of course fall prey to that.


Si pour une quelconque raison, ce consensus pour lequel nous allons nous battre au Conseil ne pouvait être atteint, je m'imagine que les pays qui auraient rejeté la position commune assumeront leurs responsabilités politiques devant cette Assemblée et l'opinion publique européenne, car il me semble que les paiements directs, d'après la proposition de la Commission, font partie de l'acquis et ne doivent pas faire l'objet de discussions. Par conséquent, il est regrettable que l'adhésion soit conditionnée à une hypothétique ou à une future réforme de la politique agricole commun ...[+++]

If, for any reason that I can understand, this consensus that we are going to fight for in the Council cannot be reached, I imagine that the countries that do not subscribe to the common position will answer politically to this Chamber and to European public opinion. This is because I think the subject of direct payments, as can be deduced from the Commission proposal, forms part of the acquis and is not for discussion, and therefore it is not good for accession to be conditional upon a hypothetical or future reform of the common agricultural policy.


Il va sans dire que nous ne cesserons de nous battre aussi pour un renforcement du niveau des paiements.

Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons nous battre aussi ->

Date index: 2024-09-11
w