Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cesserons de nous battre aussi " (Frans → Engels) :

Nous devons nous battre aussi pour l’esprit de la constitution.

It is for the spirit of the Constitution, too, that we have to fight.


Nous estimons également que le rapport devrait, à d’autres égards, se battre pour la promotion des services ferroviaires publics via l’existence d’entreprises publiques fortes, avec toutes leurs valeurs, avec une gestion efficace garantissant des services de haute qualité et des normes de sécurité élevées. Le rapport devrait aussi se positionner en défenseur d’un service public ferroviaire garanti, de qualité, à haute capacité, confortable, financièrem ...[+++]

We also believe that the report should, in other respects, fight for the promotion of public rail services through the existence of strong public companies with all their merits, with effective management to ensure high-quality services and high safety standards; for a guaranteed, high-quality, high-capacity, comfortable public rail service with affordable fares, fully meeting the needs of passenger mobility and goods transport; and for job security for the workers in the sector, promoting their inclusion in the companies’ senior management teams, enhancing careers and wages and ensuring continued training.


Nous allons nous battre aussi durement en comité et au Parlement pour l'améliorer afin qu'il protège vraiment les dénonciateurs au Canada (1255) Mme Lynne Yelich (Blackstrap, PCC): Monsieur le Président, je suis très contente d'apporter ma contribution au projet de loi sur la protection des fonctionnaires dénonciateurs d'actes répréhensibles.

We will be fighting equally hard in committee and in Parliament to make the legislation better so that it truly protects whistleblowers in Canada (1255) Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, CPC): Mr. Speaker, I am very pleased to contribute to the bill on the public servants disclosure protection act.


Il va sans dire que nous ne cesserons de nous battre aussi pour un renforcement du niveau des paiements.

Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments.


Il s’agit peut-être de l’Europe dont rêvent les riches et les grandes entreprises, mais pas de celle à laquelle la gauche aspire. Nous ne cesserons, en association avec les mouvements sociaux européens, de nous battre bec et ongles contre ce capitalisme débridé.

That may be the sort of Europe that the rich and big business dream of, but the Left is dreaming of other things, and we, together with Europe’s social movements, shall not cease from resisting this sort of unfettered capitalism.


Espérons que nous recevrons d’autres nouvelles aussi bonnes et que nous cesserons d’entendre des histoires horribles, car c’est ce que mérite le Sri Lanka, une des plus anciennes démocraties d’Asie.

It is to be hoped that there will be more good news of this kind, and less of the horror stories that we heard previously, for that is what Sri Lanka, as one of the oldest democracies in Asia, deserves.


Néanmoins, tant que nous n'aurons pas, au Québec, toutes les clés de notre développement culturel en main, nous ne cesserons de nous battre pour les obtenir.

We will continue to fight relentlessly until we get all the necessary tools to ensure Quebec's cultural development.


Nous sommes fiers d'avoir survécu dans un environnement financièrement strict. Nous sommes des guerriers spirituels et ne cesserons de nous battre pour survivre car notre travail est important; je vous félicite donc pour ces 25 ans d'existence.

We are spiritual warriors and we will continue to fight to stay in existence because our work is important, so congratulations on 25 years.


Nous allons rester ici et nous battre aussi longtemps qu'il le faudra pour faire admettre au gouvernement que ces amendements devraient être inclus dans le projet de loi.

We are going to stand here and fight for this bill as long as it takes to have this government admit that those amendments should be in the bill.


La seule possibilité pour nous d'être concurrentiels à l'échelle internationale consistait à couper complètement les coûts et à nous battre aussi vigoureusement que possible pour l'élimination des subventions.

The only way we could compete internationally was to cut all of our costs and to argue as strongly as we could for the removal of any form of subsidization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cesserons de nous battre aussi ->

Date index: 2023-10-27
w