Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons laissé échapper " (Frans → Engels) :

Il n'est jamais impossible, même dans l'environnement le mieux dirigé, de trouver des choses qui auraient pu vous échapper, mais dans notre cas il n'y en a guère, et si vous nous comparez à d'autres pays, vous constaterez qu'ils en ont peut-être laissé échapper plus que nous.

It's not impossible, even in the best-managed environment, to find cases that you either miss or that may slip by, but we don't miss very many, and if you look at other countries, you'll find that they have perhaps missed even more.


Enfin, je trouve désolant, en ces temps de crise économique sans précédent dans le monde entier, alors même que l’Europe aspire à jouer un rôle moteur en matière de régulation du secteur bancaire et dans d’autres domaines similaires, que nous ayons laissé échapper cette occasion à cause de jeux politiques puérils entre certains groupes.

Finally, it saddens me, at a time when there are unprecedented economic difficulties throughout the globe, when we in Europe are seen to take the lead with regard to banking regulation and other areas like that, that we have lost the opportunity because of juvenile political games among certain groups.


Il est également malheureux que nous ayons laissé aux États membres la liberté de décider de la possibilité de lancer des initiatives en ligne.

It is also unfortunate that we have left it to Member States to decide whether or not to set up initiatives online.


Il est dommage que nous ayons laissé passer ces deux opportunités.

It is unfortunate that we have let both these opportunities slip.


Il est dommage que nous ayons laissé passer ces deux opportunités.

It is unfortunate that we have let both these opportunities slip.


C’est pourquoi je suis heureux qu’en reportant la résolution, nous ayons laissé les mains plus libres à nos représentants lors du sommet au Portugal.

This is why I am happy that by postponing the resolution we gave a freer hand to our representatives at the summit in Portugal.


Hier, le ministre a tenté de dissimuler ses véritables intentions après avoir laissé échapper que nous serions coincés en Afghanistan pendant dix ans.

Yesterday, the minister tried to hide his true intentions after blurting out that we would be bogged down in Afghanistan for 10 years.


Il est malheureux que nous ayons laissé la situation se dégrader à ce point.

It is a shame that we let the situation get to this stage.


Je suis préoccupé parce que nous avons laissé échapper là, et c'est particulièrement grave, une bonne occasion de relancer la croissance mondiale et le développement.

Concerned because this is not only a lost opportunity for global growth and for development.


Je suis un peu déçu que nous ayons laissé s'écouler deux ans entre la signature du traité et sa ratification par la Chambre.

I am a little disappointed that it took us two years after we signed this treaty to the time we came to this House to ratify it and to bring it into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons laissé échapper ->

Date index: 2021-12-16
w