Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons entendus » (Français → Anglais) :

Je ne le dis pas simplement parce que vous fréquentiez aussi l'avenue Lonsdale, monsieur Best, mais je crois que l'exposé que vous nous avez fait est l'un des meilleurs que nous ayons entendus sur la question de l'affaire Libman ainsi que sur la question des dépenses électorales des tiers.

I'm not saying this just because you used to hang around on Lonsdale Avenue, Mr. Best, but it was one of the best presentations we've actually had, in my opinion, on both a situation like the Libman case and third-party spending.


Si nous accueillons ici des gens de cette partie du monde comme nous l'avons fait récemment pour des Népalais (nous accueillons 5 000 Bhoutanais) et des gens du Kosovo, il est important que le comité entende les intervenants et travaille avec les différents groupes touchés pour que nous les ayons entendus et que le comité appuie la ministre dans cette orientation.

If we're going to move and bring in people from that part of the world, as we've done recently from Nepal we're bringing 5,000 Bhutanese in, as we did from Kosovo. This is something for this committee to listen to the stakeholders on and to work with groups on to make sure that if we do move in that direction, we have heard them and the committee supports the minister in doing so.


C'est un des plus importants messages que nous ayons entendus partout au pays, qu'il est temps de s'occuper des Canadiens. Pourtant, le gouvernement a préféré laisser le ministre des Finances lire sa mise à jour économique, dans laquelle il a dit que le gouvernement allait en faire encore plus sur le plan de l'élimination de la dette et des coupes budgétaires, au lieu d'écouter les préoccupations des Canadiens.

That was one of the most important messages we heard right across this country, that it is time for Canadians, but instead of government actually listening to those concerns, we listened to the finance minister give his economic update in which he said the government was going to do even more in terms of getting rid of the debt and even more in terms of spending cuts.


Le discours tenu aujourd’hui par Jean-Claude Juncker était l’un des meilleurs que nous ayons entendus dans cette Assemblée depuis des années.

The speech today from Jean-Claude Juncker was one of the best that we have heard in this House for many years.


Nous avons entendu beaucoup de témoins intéressants à ce comité, mais je crois que les membres du comité seront d'accord avec moi pour dire que vous êtes parmi les témoins les plus intéressants et les plus directs que nous ayons entendus dans nos réunions.

We've had a lot of interesting witnesses in this committee, but I think members will agree that you are among the most interesting and forthright witnesses we've had in our hearings.


Premièrement, un des témoignages les plus percutants que nous ayons entendus au Sous-comité des droits de la personne et du développement international a été celui de M. Stephen Lewis, qui est venu nous parler avec beaucoup de passion et de conviction de la propagation dramatique du sida et du VIH en Afrique.

Firstly, one of the most striking testimonies which we have heard at the Sub-committee on Human Rights and International Development was that of Mr. Stephen Lewis. Mr. Lewis spoke to us, with a great deal of passion and conviction, about the tragic spread of AIDS and HIV in Africa.


Les arguments développés ne sont absolument pas convaincants, si tant est que nous en ayons véritablement entendus.

The arguments are totally unconvincing, in so far as we have actually heard any.


J'ai pris acte, et avec beaucoup d'attention, des propos du commissaire Fischler, qui sont peut-être les plus concrets que nous ayons entendus à ce jour. Il y a certes eu des manifestations de compassion, de solidarité et des annonces, mais il est temps, aujourd'hui, qu'à l'attente succède un affichage précis de la solidarité européenne.

I took very careful note of Commissioner Fischler’s remarks, perhaps the most practical suggestions we have heard to date. There have been many declarations of sympathy and solidarity, and many announcements, admittedly, but now it is time for expectations to be met with a tangible display of European solidarity.


Regret que nous n'ayons pas été entendus au lendemain des tempêtes catastrophiques de décembre 1999 dont les stigmates sont encore vifs dans de nombreuses régions de France et d'Europe.

I feel regret that we were not listened to following the disastrous storms of December 1999, the effects of which are still felt in many regions of France and Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons entendus ->

Date index: 2024-11-10
w