Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons beaucoup progressé » (Français → Anglais) :

Quand je vois les avancées qui ont été possibles dans l'oncologie adulte, je déplore amèrement que nous n'ayons pas progressé au même rythme dans le traitement des cancers qui touchent les enfants.

When we consider the advances in adult oncology, it upsets me deeply that we have not made the same progress in treating the cancers that affect children.


Bien que nous ayons beaucoup progressé dans le domaine agricole au cours des 10 ou 15 dernières années, notre objectif final est encore bien loin d’être atteint.

Although we have made a great deal of progress over the last 10 or 15 years in the field of agriculture, our ultimate objective actually remains a very long way off.


Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Nous avons parcouru beaucoup de chemin en moins d'un an pour faire progresser notre initiative de soutien de l'économie jordanienne et d'atténuation des effets de la crise des réfugiés syriens, en facilitant l'entrée des produits en provenance de Jordanie sur le marché de l'UE.

European Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We have come a long way in less than a year in taking forward our initiative aimed at supporting the Jordanian economy and mitigating the effects of the Syrian refugee crisis, by making it easier for products from Jordan to get into the EU market.


Nous pouvons dire aujourd'hui que nous avons beaucoup progressé dans nos efforts pour surmonter la crise.

Today, we can say, that we have come far in our efforts to overcome the crisis.


Bien que nous ayons beaucoup progressé au niveau de l’Union européenne, il subsiste encore une différence de 15% et, en Roumanie, une différence de 13%.

Although we have made important progress at the European Union level, there is still a 15% difference and, in Romania, a 13% difference.


Lors de notre dernier trilogue, nous n’avons pas pris beaucoup de décisions, nous n’avons pas beaucoup progressé, mais nous avons au moins décidé des dates et des modalités de fonctionnement du comité de conciliation en 2010.

At our last trialogue, not much was agreed, not much has moved forward, but at least what was agreed were the dates and modalities for the functioning of the conciliation committee in 2010.


Je sais également que la transition au traité de Lisbonne impliquera que nous nous réunissions à nouveau, et que nous ayons beaucoup de choses à faire ensemble cet automne.

I also know that the transition to the Treaty of Lisbon will mean that we meet again, and that we have a great deal to do together this autumn.


Nous avons beaucoup progressé sur la voie d'une résolution des problèmes qui se sont posés dans le passé, mais nous n'avons pas été en mesure de nous mettre d'accord sur des engagements concernant le comportement futur de l'entreprise.

We made substantial progress towards resolving the problems which have arisen in the past but we were unable to agree on commitments for future conduct.


Les négociations se sont extrêmement bien passées, je suis enchanté que nous ayons beaucoup progressé dans ces négociations qui, je l'espère, aboutiront à la conclusion à laquelle faisait référence l'honorable député.

The negotiations went extremely well and I am delighted that we are picking up momentum in those negotiations, which I hope will have the conclusion which the honourable Member referred to.


Nous avons beaucoup progressé et nous sommes convenus de poursuivre la discussion à Bruxelles le 13 octobre.

We made considerable progress, and agreed to meet for a further round of talks in Brussels on October 13.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons beaucoup progressé ->

Date index: 2023-06-02
w