Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons beaucoup progressé " (Frans → Engels) :

Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Nous avons parcouru beaucoup de chemin en moins d'un an pour faire progresser notre initiative de soutien de l'économie jordanienne et d'atténuation des effets de la crise des réfugiés syriens, en facilitant l'entrée des produits en provenance de Jordanie sur le marché de l'UE.

European Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We have come a long way in less than a year in taking forward our initiative aimed at supporting the Jordanian economy and mitigating the effects of the Syrian refugee crisis, by making it easier for products from Jordan to get into the EU market.


Je ne prétends pas que ma ville, ni même mon pays, sont libres de préjugés ou de discriminations homophobes - le mariage homosexuel n’y existe pas encore -, mais nous avons beaucoup progressé.

I am not claiming that my city, or even my country, is free of homophobic prejudice or discrimination – we do not yet have gay marriage – but we have made a lot of progress.


Nous avons beaucoup progressé depuis juillet 2008.

We have come a long way since July 2008.


Grâce aux efforts des uns et des autres, nous avons beaucoup progressé dans les différents trilogues et nous sommes aujourd'hui devant un projet de règlement qui satisfait à la fois le Parlement, le Conseil et la Commission.

Thanks to the efforts of each and all of them, we have made enormous progress in the various tripartite dialogues and are today looking at a draft regulation that satisfies Parliament, the Council and the Commission.


Nous avons beaucoup progressé dans la négociation Nord-Sud, et nous sommes parvenus à un accord, mais nous avons malheureusement le processus d’Abuja, qui n’a pas progressé d’un pouce.

We have made a lot of progress on the North-South negotiation, and we have reached an agreement, but we unfortunately have the Abuja process, which has not made any progress.


Nous avons beaucoup progressé sur la voie d'une résolution des problèmes qui se sont posés dans le passé, mais nous n'avons pas été en mesure de nous mettre d'accord sur des engagements concernant le comportement futur de l'entreprise.

We made substantial progress towards resolving the problems which have arisen in the past but we were unable to agree on commitments for future conduct.


Depuis les années 90, nous avons beaucoup progressé en ce qui concerne ces politiques, mais nous n’avons pas encore obtenu les résultats souhaités.

Since the nineties we have made a lot of progress with regard to these policies, but we have not yet achieved the desired results.


Reconnaissant les efforts déployés spontanément par l'industrie, M. Liikanen a déclaré: "Depuis le lancement de l'initiative eSafety il y a un an, nous avons beaucoup progressé.

Commissioner Liikanen, acknowledging the work done by the industry voluntarily, explained: “In one year since the launch of the eSafety initiative we have achieved a lot.


Au cours de ces dernières semaines, nous avons beaucoup progressé.

In the past few weeks, we have taken great steps forward.


J'estime que nous avons beaucoup progressé ces derniers jours et il serait dommage de ne pas pouvoir poursuivre sur cette voie positive.

I think that we made good progress in recent days and it would be a pity if we could not continue further down this positive road.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     avons parcouru beaucoup     pour faire progresser     nous avons beaucoup progressé     avons beaucoup progressé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons beaucoup progressé ->

Date index: 2021-11-30
w