Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons évidemment tenté d'y parvenir.

Vertaling van "nous avons évidemment tenté " (Frans → Engels) :

Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


Et cette ambition, nous l'avons aussi pour nos réseaux de recherche et d'innovation, pour nos universités et nos laboratoires, même si le cadre réglementaire et financier de notre coopération actuelle va évidemment changer dans l'avenir.

We are ambitious in our research and innovation networks, our laboratories and universities, even if the regulatory and financial framework of our current cooperation will obviously change in the future.


Nous avons évidemment tenté d'y parvenir.

At this point, we've made the requests.


Nous avons tout tenté mais, malgré les progrès accomplis, nous avons raté l'unanimité de peu.

We have left no stone unturned. However, in spite of the progress made, we have fallen short of unanimity by a small margin.


En Amérique du Nord, nous avons évidemment tenté l'expérience plutôt douloureuse du gaz naturel.

In North America we have, of course, experienced a rather difficult market with regard to natural gas.


Nous n'avons évidemment pas cautionné ces simagrées et nous avons voté contre ce rapport.

We have not, of course, given our support to this playacting and have voted against the report.


- Nous avons évidemment voté contre le budget CECA, qui continue, jusqu'à expiration du traité CECA, à fonctionner comme une pompe à subventions pour les actionnaires de l'industrie sidérurgique.

(FR) As is plain to see, we voted against the ECSC budget, which, as it will do until the expiry of the ECSC Treaty, continues to pump subsidies to shareholders in the steel industry.


- Nous avons évidemment voté contre le budget CECA qui continue, jusqu'à l'expiration du traité CECA, à fonctionner comme une bombe à subventions pour les actionnaires de l'industrie sidérurgique.

(FR) We have naturally voted against the budget for the ECSC, which until the ECSC Treaty expires will continue to rain down subsidies on shareholders in the iron and steel industry.


Nous avons ainsi tenté d'améliorer l'efficacité des fonctions principales du gouvernement et nous y parviendrons (1015) Évidemment, la transition d'un système où on essaie de faire tout pour tous à un système où on offre à la population un nombre plus limité de programmes et de services de grande qualité entraînera une réduction de l'effectif de la fonction publique fédérale.

We are focusing on the key functions of the federal government and we are going to get them right (1015) Inevitably the transition from trying to be all things to all people to offering Canadians fewer but high value programs and services will mean a smaller federal workforce.


Nous avons évidemment des structures de coopération, par exemple dans l'Union de l'Europe occidentale, dans l'Eurogroup et le Groupe européen indépendant de programme au sein de l'OTAN et dans le développement constant de ce que l'on appelle la "coopération politique" entre les douze membres de la Communauté européenne.

We have, of course, structures for cooperation; for example in the Western European Union, in Eurogroup and the Independent European Programming Group within NATO, and in the steady development of what is called "political cooperation" between the Twelve members of the European Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons évidemment tenté ->

Date index: 2023-02-09
w