Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons exploré de nombreuses options.

Vertaling van "nous avons étudié de nombreuses options lorsque " (Frans → Engels) :

Nous avons étudié de nombreuses options dont la possibilité de rénover un vieil établissement de Winnipeg.

We have looked at many options, one of them being refurbishing an old plant in Winnipeg.


Nous avons étudié environ 18 options en l'espace d'un an environ et c'est celle-ci que nous avons finalement retenue.

We have studied a range of about 18 options and, over the course of a year or so, we have winnowed those down to this one.


- (EN) Tout d’abord, lorsque nous avons étudié les documents de négociation provenant des deux présidents, M. Falconer, qui est responsable du secteur agricole, a proposé un document présentant des fourchettes de valeurs.

− First of all, when we looked at the negotiating papers from the two chairs, Mr Falconer, who is responsible for the agricultural sector, put a paper with some gaps between the figures.


Il est incontestable que nous n’avons pas suffisamment étudié les différentes options qui se présentent pour améliorer la coopération intergouvernementale.

It is clear that we have not sufficiently explored ways of improving intergovernmental cooperation.


Lorsque nous avons rencontré Louise Arbour, la commissaire aux droits de l’homme, à Genève, et lorsqu’elle nous a à son tour rendu visite à Bruxelles, nous avons étudié en détail ses propositions relatives à la procédure d’examen universel qui a à présent été approuvée et qui permettra, dit-on, un examen plus approfondi, plus objectif des dossiers de tous les pays.

When we met Louise Arbour, the Commissioner for Human Rights, in Geneva, and when she made her return visit to us in Brussels, we explored in detail her proposals for the universal review procedure now agreed, which will enable, it is argued, a much stronger, more objective examination of the record of all countries.


Tout d’abord, personnellement, je suis toujours inquiète lorsque j’entends un responsable politique employer l’expression «il n’y a pas d’autres options», car Mme Thatcher utilisait ces mots alors que nous étions tous parfaitement conscients qu’il existait de nombreuses options.

Firstly, on a personal basis I always worry when I hear a politician use the phrase 'there is no alternative', because Mrs Thatcher used that phrase when we were all perfectly well aware that there were plenty of alternatives.


En règle générale, lorsque nous louons ou remercions quelqu'un, il s'agit de la Présidente. Nous avons toujours de nombreuses occasions d'exprimer ces remerciements ou ces louanges.

Normally, if we praise someone and express our appreciation for anyone, it is for the President of this Parliament. We often have occasion to express our thanks and praise for her.


M. Michael Zigayer: Monsieur Ramsay, nous avons étudié de nombreuses options lorsque nous avons abordé la question de la rétroactivité.

Mr. Michael Zigayer: Mr. Ramsay, when we were developing the retroactive scheme, we explored many options.




Nous avons étudié les différentes options qui s'offraient au gouvernement.

We looked at the different options the government had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons étudié de nombreuses options lorsque ->

Date index: 2022-02-19
w