Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Droit incontesté
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "incontestable que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est tout à fait incontestable que nous devons, surtout depuis le 11 septembre, mettre en place des mesures renforcées, mais il doit être tout aussi incontestable que toutes les mesures que nous mettrons en place nécessiteront une base juridique.

– (DE) Mr President, Commissioner, there can be no denying that especially since the events of 11 September stronger measures have been needed to combat terrorism, but it should equally go without saying that any measures that we implement need to have a legal basis.


Il est dans notre intérêt qu'un grand partenaire comme la Turquie, dont le rôle du point de vue stratégique, politique et économique est incontestable, entende renforcer ses institutions, améliorer son fonctionnement démocratique et s'engage clairement à respecter les valeurs et les principes que nous défendons tous.

It is in our interest that a great partner such as Turkey, whose role is enormously important strategically, politically and economically, should reinforce its institutions, improve the quality of its democratic life and commit itself to the values and principles we share.


Il est cependant incontestable que nous contribuons au réchauffement planétaire et que nous aurions pu échapper à une partie de ces coûts de 16 milliards de dollars, si nous ne nous étions pas montrés aussi dépensiers.

However, there is no question that we are contributing to global warming, and that some part of that $16-billion cost would likely have been avoided had we not been so profligate in our expenditures.


Il est incontestable que la Bulgarie et la Roumanie on réalisé un effort considérable, qui a été reconnu à Laeken et que j'ai le plaisir de mettre en valeur devant ce Parlement ; il est extrêmement important que nous continuions à envoyer des messages très positifs à ces deux pays quant à notre engagement concernant leur participation au processus d'élargissement, qui devra se produire le plus tôt possible.

Bulgaria and Romania have certainly made a great effort to move forward. This was recognised at Laeken, and I am pleased to be able to commend them for it in the House as well. It is important to continue sending out positive signals to these two countries regarding our commitment to their participation in the enlargement process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, s'il est incontestable que la mondialisation est bénéfique dans l'ensemble, nous reconnaissons aussi avec la Commission que ses bienfaits ne sont pas partagés de manière égale.

However, while the overall benefits of globalisation cannot be disputed, we also concur with the Commission that they are not evenly shared.


- (DE) Monsieur le Président, il est incontestable que l'Union européenne contribue à la lutte contre la pauvreté, mais nous savons tous que nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs déclarés.

– (DE) Mr President, there is no dispute that the European Union is contributing to the war on poverty, but, as we all know, we fall a long way short of our declared objectives.


Ce système livrera une concurrence technologique incontestable au GPS américain existant, ce qui est satisfaisant en soi pour la technologie européenne, mais il sera également compatible - du moins je l’espère et nous y attachons de l’importance - et il pourra compléter le GPS.

This system will to some degree be in technological competition with the existing American GPS system, which is a good thing for European technology, but it will also be compatible with GPS – at least I hope it will, and that is something by which we set store – and be able to supplement it.


Nous nous réjouissons de cette décision, qui revêt une valeur symbolique incontestable.

We are delighted with this decision, which is of unquestionable symbolic value.


J'espère sincèrement que nous n'en arriverons pas au point de devoir implanter dans un pays tiers un organisme européen que les douze Etats membres de la Communauté ont été les premiers à vouloir et qui répond à des besoins objectifs incontestables/.

- 3 - I really do hope that it will not come to the point where we have to transfer to a non-Community country the seat of a European Agency which the twelve Community countries wanted first and which meets irrefutable objective needs.


Le vice-président ajoute, cependant, que cette augmentation sur trois mois est un signal d'alarme incontestable qui doit nous inciter à surveiller de très près l'inflation si nous voulons maintenir nos économies en bonne santé.

Nevertheless, this increase over 3 months is a clear warning that we must be very vigilant in controlling inflation in order to keep our economy in good order, the Vice-President says.


w