Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons également prêté beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous avons également convenu de certains éléments du Protocole, notamment ceux relatifs à la zone de voyage commune et à la coopération Nord-Sud.

We have also agreed on some elements of the Protocol, notably those related to the Common Travel Area and North-South cooperation.


Nous avons également étudié et évalué la demande d'aide moyenne par région et par mesure.

We examined the average support claim according to regions and measures as well.


Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.


Nous avons également conclu les négociations sur des accords de libre-échange complets avec le Pérou, la Colombie et l’Amérique centrale, ainsi qu’avec l’Ukraine.

We have also concluded negotiations on comprehensive FTAs with Peru, Colombia and Central America as well as with Ukraine.


Nous avons également besoin de poursuivre de façon décisive les efforts au niveau européen pour encourager les solutions de mobilité à faible taux d'émissions".

And we need to decisively pursue EU-wide efforts to foster low emissions mobility".


Pour l’heure, nous avons également prêté beaucoup d’attention à la protection des droits de propriété intellectuelle.

Protecting intellectual rights is also an issue to which we have devoted much attention to date.


À cet égard, je voudrais faire valoir un élément: nous avons reçu beaucoup – et il est certes légitime et justifié d'exprimer notre gratitude – mais nous avons également apporté beaucoup.

I want to make one point in this respect: in addition to what we have received – and it is only right and proper to be grateful – we have contributed certain elements.


Au cours des six derniers mois, nous avons également investi beaucoup de temps et d’énergie dans une stratégie concernant la dimension extérieure de la justice et des affaires intérieures - nous avons ainsi commencé par développer une ceinture de sécurité autour de l’UE - et avons instauré un partenariat pour la sécurité entre l’UE, nos pays voisins, la Russie et les États-Unis.

We have also invested a great deal of time and energy in a Strategy for the external dimension of Justice and Home Affairs in the last six months – including making a start on developing a security belt, as it were, around the EU – and initiated a security partnership between the EU, our neighbouring countries, Russia and the United States.


Nous avons également prêté attention à l’appel du Parlement en faveur de sa consultation sur des questions stratégiques telles que la suspension des fonds octroyés au titre de l’IAP.

We have also agreed to Parliament’s demand that it should be consulted on strategic issues such as the suspension of IPA funds.


Nous avons offert plus d’un milliard d’euros pour la Palestine, nous avons offert plus d’un milliard d’euros pour les Balkans, et nous avons également offert beaucoup d’argent, un milliard d’euros, pour l’Afghanistan.

We have provided over EUR 1 billion for Palestine, we have provided over EUR 1 billion for the Balkans, we have also provided a lot of money, EUR 1 billion, for Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons également prêté beaucoup ->

Date index: 2024-06-16
w