Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également prêté " (Frans → Engels) :

En Estrie, une initiative analogue à la précédente, et à laquelle nous avons également prêté notre concours, avait pour objectif de faciliter l'accès des jeunes anglophones au marché du travail.

In the Eastern Townships, a similar initiative for which we also provided support was geared towards facilitating access to the labour market for young anglophones.


Nous avons également besoin d'une force qui soit prête à intervenir en cas de troubles civils ou d'émeutes dans les prisons—comme cela est arrivé récemment—en dernier recours, ou encore en cas d'impasse ou de violence dans les réserves indiennes.

We also need a force that's ready to deal with civil unrest and prisons—as we've seen recently—as a last resort, to go in there, and with stand-offs and the violence on Indian reserves.


Pour l’heure, nous avons également prêté beaucoup d’attention à la protection des droits de propriété intellectuelle.

Protecting intellectual rights is also an issue to which we have devoted much attention to date.


Nous avons également prêté attention à l’appel du Parlement en faveur de sa consultation sur des questions stratégiques telles que la suspension des fonds octroyés au titre de l’IAP.

We have also agreed to Parliament’s demand that it should be consulted on strategic issues such as the suspension of IPA funds.


Le chœur de la Chambre haute a prêté son concours. Nous avons également eu le bonheur d'entendre la magnifique voix d'Hélène Damphousse, ainsi que la violoneuse Sierra Noble.

The Upper Chamber Chorus participated and we enjoyed the beautiful voice of Hélène Damphousse and fiddler Sierra Noble, who were also in attendance.


Nous avons pris la mesure de la réputation de l’Union européenne et de la foi que la population place en elle en tant qu’organisation ne se contentant pas seulement d’exhiber ses idéaux tel un étendard, mais qui est également prête à les défendre activement. Personnellement, permettez-moi de vous dire que je n’ai jamais été aussi fier de porter le drapeau étoilé de l’Union européenne.

We saw the sort of reputation the European Union has, and the faith people place in it as an entity that not only parades its ideals before it like a banner, but is also prepared to stand up for them, and, speaking personally, let me say that I have before never been so proud to wear the European Union’s ‘ring of stars’.


Premièrement, parce que c’est précisément en l’an 2000 que des faits spécifiques qui marquent la vie et même l’identité de l’Assemblée paritaire se sont produits, mais également parce que nous avons délibérément prêté au rapport une certaine nuance innovatrice.

Firstly, because specific events occurred in 2000 which have had an effect on the workings and even the very identity of the Joint Assembly, but also because we deliberately wanted to give the report a somewhat innovative approach.


Nous, les députés du groupe Verts/ALE, avons insisté ardemment pour qu’il soit également prêté attention aux plus petits pays, aux difficultés rencontrées par les plus petits producteurs dans ces pays ou dans des pays qui appartiennent à des zones linguistiques limitées, et nous avons particulièrement apprécié que les amendements adoptés en aient tenu compte.

We of the Group of the Greens/European Free Alliance have called for attention to be given to the smaller countries, to the difficulties which smaller producers encounter in smaller countries or in countries which belong to a smaller linguistic group, and we particularly appreciated this being taken into account in the adopted amendments.


Nous devons améliorer un peu notre collecte de données, car nous avons compté les emplois forestiers directs dans ces 8 millions de dollars alors que nous avons également prêté 13 millions de dollars au secteur des transports.

Our data-gathering needs to be improved a bit because we captured direct forestry-type jobs in that $8 million but we have $13 million in the transportation sector.


Nous avons également nos organisations des Premières nations qui sont prêtes à fournir la formation et la surveillance.

We also have our First Nation organizations that are ready to provide the training and monitoring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également prêté ->

Date index: 2024-06-19
w