Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons vécu le drame de safiya hussaïni » (Français → Anglais) :

Il faut se rappeler qu'à Montréal, en 1989, nous avons vécu un drame.

As the House will recall, Montreal suffered a terrible tragedy in 1989.


Au cours des 25 dernières années, nous avons vécu, à Montréal, trois drames meurtriers; ces trois drames se sont produits dans des institutions postsecondaires.

In the past 25 years, Montreal has experienced three massacres, all at post-secondary institutions.


Dernièrement, nous avons vécu le drame de Safiya Hussaïni, condamnée à la mort par lapidation par un tribunal islamique du Nigeria pour avoir eu un enfant hors mariage.

We recently witnessed the trials and tribulations of Safiya Husaini, condemned to death by stoning by an Islamic court in Nigeria for having a baby out of wedlock.


Dernièrement, nous avons vécu le drame de Safiya Hussaïni, condamnée à la mort par lapidation par un tribunal islamique du Nigeria pour avoir eu un enfant hors mariage.

We recently witnessed the trials and tribulations of Safiya Husaini, condemned to death by stoning by an Islamic court in Nigeria for having a baby out of wedlock.


Nous avons vécu deux drames importants.

There have been two serious crises.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, pour illustrer la résolution proposée par des parlementaires italiens, je crois que l'on peut dire que, pour la deuxième fois en cinq ans, nous avons vécu un drame causé par des éléments naturels dans la même région de notre pays, l'Italie.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in illustrating the resolution proposed by Italian MEPs, I feel that it must be said that, for the second time in five years, we have experienced a natural disaster in the same region of our country, Italy.


Grâce à l'action internationale, nous avons été en mesure de faire échapper Mme Safiya Hussaini à la lapidation après qu'elle ait été condamnée alors qu'elle a été violée.

Thanks to the international campaign, we were able to help Safya Hoesseini escape the stoning to which she was convicted even though she had been raped.


- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, je pense que l’importance de la question de la sécurité de la navigation est manifeste, nous l’avons vécue en France par deux fois ces derniers temps avec l’Erika et le Ievoli Sun, nous l’avons vécue aussi dans mon pays, la Grèce, avec le naufrage du Samina et son drame humain.

– (EL) Madam President, Minister, Commissioner, the importance of safety at sea is, I think, obvious, as we have seen twice in France recently with the Εrika and the Ievoli Sun and as we have seen in my own country with the shipwreck of the Express Samina, a real human tragedy.


Dans la même lancée, nous avons vécu des drames importants au Québec cet été, entre autres, l'assassinat de quelques femmes au Québec.

There were also some very serious incidents in Quebec this summer, including the killing of a number of women in Quebec.


Mon mari et moi avons vécu un drame semblable en 1991, quand nous avons perdu un fils.

My husband and I had a similar experience back in 1991, when we also lost a son.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons vécu le drame de safiya hussaïni ->

Date index: 2023-09-02
w