Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons une motion de mme marleau visant » (Français → Anglais) :

Il y a de nombreux mois, nous avons été saisis d'une motion de Mme Wayne visant à offrir une indemnisation aux marins de la marine marchande; je crois que le montant envisagé était alors de 20 000 $.

Many months ago we had a motion from Mrs. Wayne to offer compensation to the merchant marine in the amount of I believe it was $20,000 at that time.


Effectivement, nous avons une motion de Mme Marleau visant à modifier la motion de Mme Lalonde; un sous-amendement proposé par M. Pratt à l'amendement de Mme Marleau; et un amendement présenté par M. Benoit.

Effectively, we have a motion by Mrs. Marleau to amend the motion by Mrs. Lalonde; a subamendment by Mr. Pratt to Mrs. Marleau's amendment; and an amendment by Mr. Benoit.


M. Pat Martin: Tout d'abord, la motion de Mme Marleau que nous venons d'adopter en toute bonne foi concernait un fonctionnaire travaillant dans une affaire intergouvernementale quelconque..

Mr. Pat Martin: First, the motion of Madam Marleau that we just passed in good faith was for a civil servant working in the intergovernmental.something, something (1720) Hon. Diane Marleau: It was for the position of secretary of the Canadian Intergovernmental Conference Secretariat.


Nous avons une motion de Mme Lill, et nous avons aussi une motion de M. Schellenberger, que nous venons seulement de recevoir.

We have a motion by Ms. Lill, and we also have a motion by Mr. Schellenberger that we've just received.


À après ce que je comprends que propose Mme Marleau, c'est qu'en fait nous éliminions totalement le troisième paragraphe de la motion et que le contenu de la motion de Mme Marleau et celui de la mienne, qui pressent l'Iraq d'observer les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, détaillent la manière dont ces inspect ...[+++]

It's my understanding that it was proposed by Ms. Marleau that in fact we get rid of all of the third paragraph of the motion, and that the contents of Ms. Marleau's motion and my own motion in terms of having Iraq comply with resolutions of the United Nations Security Council cover off the details of how those inspections would be done.


C’est pourquoi nous avons toujours clairement dit que nous nous opposerions - et nous l’avons fait - aux motions visant à empêcher le vote sur une résolution.

This is why we have always clearly said that we would oppose any motions seeking to prevent a vote on any resolution, and have in fact done so.


C’est pourquoi nous avons toujours clairement dit que nous nous opposerions - et nous l’avons fait - aux motions visant à empêcher le vote sur une résolution.

This is why we have always clearly said that we would oppose any motions seeking to prevent a vote on any resolution, and have in fact done so.


Cependant, nous n’avons toujours aucune raison d’envisager aujourd’hui une motion de censure, précisément parce que nous avons d’excellents commissaires, comme sa vice-présidente, Mme de Palacio, qui est ici aujourd’hui.

This is still no reason, however, for us now to consider a vote of no confidence, precisely because we have such excellent members of the Commission as the Vice-President, Mrs de Palacio, who is here today.


Cependant, étant donné la pression et le harcèlement dont ont fait preuve certains députés qui croient que nous, les politiques, nous avons le droit de nous immiscer dans les relations intimes et informelles entre les pays et la Commission et, surtout, que nous avons le droit d'influencer le rôle des techniciens, je pose la question suivante à Mme la commissaire : êtes-vous disposée à garantir la liberté de travail des experts à la réunion d'Ispra, qui est t ...[+++]

Given, however, the pressure and harassment from certain Members who believe that we politicians have the right to interfere in the intimate informal relations between the countries and the Commission and particularly in the role of technical experts, I would like to ask the Commissioner, are you prepared to guarantee freedom of work for the experts in the Ispra meeting, which is technical – as she has said – and to prevent politicisation as a result of individual and specific interests?


Cependant, étant donné la pression et le harcèlement dont ont fait preuve certains députés qui croient que nous, les politiques, nous avons le droit de nous immiscer dans les relations intimes et informelles entre les pays et la Commission et, surtout, que nous avons le droit d'influencer le rôle des techniciens, je pose la question suivante à Mme la commissaire : êtes-vous disposée à garantir la liberté de travail des experts à la réunion d'Ispra, qui est t ...[+++]

Given, however, the pressure and harassment from certain Members who believe that we politicians have the right to interfere in the intimate informal relations between the countries and the Commission and particularly in the role of technical experts, I would like to ask the Commissioner, are you prepared to guarantee freedom of work for the experts in the Ispra meeting, which is technical – as she has said – and to prevent politicisation as a result of individual and specific interests?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons une motion de mme marleau visant ->

Date index: 2022-11-24
w