Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
La procédure et les usages de la Chambre des communes
Marleau et Montpetit
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
O'Brien et Bosc
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «marleau que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


La procédure et les usages de la Chambre des communes [ O'Brien et Bosc | Marleau et Montpetit ]

House of Commons Procedure and Practice [ O'Brien and Bosc | Marleau and Montpetit ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, lorsque nous essayons de nous préparer pour la période des questions tous les jours, nous vérifions dans Beauchesne pour voir ce qui est un langage parlementaire et ce qui ne l'est pas et nous veillons à respecter les nouvelles normes du Marleau-Montpetit.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, when we are trying to get ready for question period every day we go by Beauchesne's as to what is parliamentary language and what is not and by the new M and M standards.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, nous avons entendu les mêmes allégations et nous prenons toutes les précautions possibles pour nous assurer que la nourriture se rende où elle doit se rendre.

Hon. Diane Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, we have heard these same allegations, and are taking all necessary precautions to ensure that the food goes where it is intended to go.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, nous avons dit et nous allons continuer de répéter que nous voulons augmenter les montants d'argent que nous consacrons aux programmes dans les pays en développement.

Hon. Diane Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, we said and we will continue to say that we want to increase the moneys earmarked for programs in developing countries.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole à mon tour à la Chambre pour me joindre aux collègues qui se sont déjà exprimés et à travers lesquels, je pense, chacune et chacun d'entre nous retrouvent les sentiments que nous éprouvons à l'égard de M. Marleau, qui nous a quittés ou nous quittera vraisemblablement très prochainement.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House to add my words to those of my colleagues who have spoken before me, all of them reflecting, I believe, what we all feel toward Mr. Marleau, who has left us, or will soon be doing so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Robert Marleau nous a initiés à toutes ces choses et nous a aidés à nous familiariser avec le Règlement et la procédure de la Chambre, et je crois que j'ai appris à respecter la Chambre des communes en partie parce qu'il lui voue lui-même beaucoup de respect.

Bob Marleau helped us to do that and helped us to do much more as we learned the rules and learned the ropes here in the House of Commons and I think learned to respect the House of Commons in part because he respected this place so much.


w