Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous avons transmise et mes collègues pourront ajouter » (Français → Anglais) :

Mes collègues pourront me corriger au besoin, mais en ce qui concerne la sécurité, nous avons engagé le dialogue avec les membres du Conseil de l'Arctique sur les meilleurs moyens de protéger notre littoral des menaces liées à la contrebande et au trafic de stupéfiants.

In terms of security — and my colleagues here can correct me — we have engaged in discussing with members of the Arctic Council how to better secure our coastlines from smuggling or drug trafficking threats.


Ces principes sont tirés des ouvrages que nous avons lus et de certaines études, dont mes collègues pourront discuter plus en détail.

These are derived from the literature we've read and from some of the studies, which I'm sure my colleagues can address in more detail.


– (EL) Monsieur le Président, à la suite des propos de mes collègues, je voudrais, pour ma part, ajouter avant tout, Madame la Ministre, que presque un an après que le Parlement a adopté ces résolutions, qui ont demandé beaucoup d’efforts, une mission a, en définitive, été envoyée en Syrie et nous avons essayé d’entraîner le plus grand nombre d’États membres possible à ...[+++]

– (EL) Mr President, following on from what my fellow members said, I too should like to add that, first of all, Minister, almost a year after the resolutions passed by this Parliament, in which a great deal of effort was invested, a mission was sent to Syria for that very reason and we tried to galvanise as many Member States as possible into becoming involved in the refugee resettlement programme; yet, despite all that, we have still done nothing.


À mes côtés, vous voyez mon collègue, qui est également responsable d’une grande partie de cette réponse, ainsi que M. McCreevy derrière nous, et ils pourront mieux que quiconque vous dire que nous avons dû travailler sur tous ces problèmes depuis la première minute.

By my side you see my colleague responsible also for much of the response, as well as Mr McCreevy behind us here, and they will know better than anyone else that we have had to work on this from the very first moment.


(1545) [Traduction] M. John Ossowski: Eh bien, mes collègues pourront me corriger si je me trompe, mais je crois que nous n'avons joué aucun rôle dans cette décision.

(1545) [English] Mr. John Ossowski: Well, my colleagues could correct me if I'm wrong, but I believe we played no part in that decision.


J'apprécie également que l'ensemble de mes collègues commissaires aient visité leurs commissions; je pense que nous avons apprécié ceci au plus haut point pour certains des détails que nous avons pu ajouter ou modifier dans ce processus.

I appreciate also that all my fellow Commissioners have visited their committees; I think that we have appreciated this highly in some of the details that we have been able to add or change in this process.


J'apprécie également que l'ensemble de mes collègues commissaires aient visité leurs commissions; je pense que nous avons apprécié ceci au plus haut point pour certains des détails que nous avons pu ajouter ou modifier dans ce processus.

I appreciate also that all my fellow Commissioners have visited their committees; I think that we have appreciated this highly in some of the details that we have been able to add or change in this process.


À la lecture de l'article 8 relatif aux dérogations sur le temps de travail hebdomadaire et le travail de nuit, mes collègues pourront s'apercevoir que nous avons insisté sur la promotion du dialogue social comme option prioritaire.

Members will see from Article 8 concerning derogations on weekly working time and night work that we have insisted upon the promotion of social dialogue as the first option.


J'exposerai brièvement la position du Barreau du Québec qui est élaborée dans une lettre que nous avons transmise et mes collègues pourront ajouter tout élément pertinent et répondre à vos questions.

I will briefly explain the Barreau du Québec's position, which is detailed in the letter we submitted, and my colleagues will provide additional information and answer your questions.


L'une des choses que nous avons entendues — et mes collègues pourront le confirmer —, c'est que l'entente est mise en œuvre ou administrée différemment selon les bureaux régionaux et selon la situation qui prévaut dans les différentes régions du pays.

One of the things — and my colleagues will be able to attest to this — that we have heard is that it is implemented or administered differently depending on the regional offices and on the different situations in regions throughout the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons transmise et mes collègues pourront ajouter ->

Date index: 2024-06-07
w