Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons simplement essayé » (Français → Anglais) :

Nous en ajouterons et nous en retrancherons d'autres, et nous tiendrons des débats à ce sujet, mais nous avons simplement essayé, aujourd'hui, de faire valoir que nous avons d'autres solutions pour passer à un monde durable.

There are some additions and deletions and some debates that will go on, but what we're trying to do today is suggest that we do have alternatives for a sustainable world.


Étant donné la complexité de la procédure, nous avons simplement essayé de simplifier le libellé de la loi afin que nous puissions remplir ces obligations.

Because of the complexity of this, what we've simply tried to do is streamline the legislative language to enable us to meet these obligations.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous avons simplement essayé de produire ce que nous pensons être une liste réaliste mais nous n’avons aucun problème à en reparler.

We have simply tried to put forward what we believe is a realistic list but are very comfortable in actually discussing that further.


Nous avons simplement essayé de localiser les antennes utilisées pour radiodiffuser sur certaines fréquences ou pour transmettre les communications par téléphone cellulaire.

We simply tried to find out where these antennas were that were associated with broadcast frequencies or with cellphone communications.


Je crois que c’est sur cette base que nous avons tous décidé de tout simplement essayer de parvenir à un compromis qui nous mènerait au bout des cinq première années, bien que nous ayons toujours été conscients qu’après ces cinq années, nous nous efforcerions vraiment de créer de véritables structures européennes et de résoudre les problèmes qui seront désormais inhérents à l’Agence.

I believe that it was on this basis that we then all decided to simply try and reach a compromise that would take us through the first five years, although we were always aware that, after those five years, we would make a real attempt at creating genuine European structures and doing away with the problems that will now be inherent in the Agency.


Mais cette technique est tout simplement rendue impossible à cause du soufre - on peut retourner le problème comme on veut. Pour économiser du carburant, pour réduire les émissions de CO2 dans le secteur des transports, nous avons simplement besoin de carburant sans soufre le plus rapidement possible.

To save fuel and reduce CO2 in the transport sector we simply need zero-sulphur fuel as quickly as possible.


Nous avons simplement essayé de nous limiter aux contraintes de temps dans nos commentaires précédents et nous n'avons pu aborder cette partie de notre mémoire.

We simply tried to live within the time constraint in our previous comments, and we didn't get to that part of our written submission.


Dans notre mémoire, nous avons simplement essayer d'expliquer que nous savons d'ores et déjà que nous allons devoir absorber des dépenses médicales de 1,2 billion de dollars et qu'en ce moment, nous ne pourrions pas les financer, même si nous devions imposer à la génération actuelle de Canadiens des taux d'imposition marginaux de 100 p. 100 pendant les 10 prochaines années.

In our brief, we just tried to say that we know we're going to incur $1.2 trillion in medical expenditures and that right now we still could not fund if we were to tax this generation of Canadians for the next 10 years at 100% marginal tax rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons simplement essayé ->

Date index: 2023-04-28
w