Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Français
L'allaitement tout simplement
Rester dans l'ombre
S'effacer
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se tenir coi

Vertaling van "tout simplement essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons tout simplement essayer de définir le maximum de ce que nous pouvons tirer du Mexique.

We simply need to try to define what the maximum is that we can get out of Mexico.


Les conservateurs ont tout simplement essayé de noyer le poisson et d'improviser quelque chose tout en tournant le dos aux ententes sur la garde d'enfants et à l'accord de Kelowna.

They have simply tried to ignore the problem and fake up a plan while abandoning the child care agreements and the Kelowna accord.


Je ne veux pas opposer, Monsieur le Président de Villiers, les partisans du «oui» aux partisans du «non». Je veux simplement essayer d'intégrer tout le monde dans une Europe différente, qui rassemblerait autour de la démocratie, de la paix et de la croissance.

I simply want to try to integrate everyone into a different Europe, based around democracy, peace and growth.


Mais, alors que j’essaye de mieux vous faire comprendre cela – en particulier aux bureaucrates et aux hommes politiques de cette Assemblée – il est à présent évident pour moi que peu importe jusqu’à quel âge vous vivez, vous n’apprenez tout simplement pas!

But bringing this closer to home – specifically to bureaucrats and politicians in this House – it is now obvious to me that no matter how long you live, you simply do not learn!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, je ne peux qu’encourager les autorités nationales à renforcer leur surveillance, à informer la Commission sur les produits dangereux, et à ne pas se contenter de se taire pour une raison ou une autre, par exemple ne pas vouloir déranger les gens avant Noël, ou essayer tout simplement de résoudre le problème ni vu ni connu.

That is why I can only encourage the national authorities to enhance their surveillance and to inform the Commission about dangerous goods and not just to keep silent for one reason or another, such as not wanting to bother people before Christmas or just trying to tackle the problem in silence.


Je crois que c’est sur cette base que nous avons tous décidé de tout simplement essayer de parvenir à un compromis qui nous mènerait au bout des cinq première années, bien que nous ayons toujours été conscients qu’après ces cinq années, nous nous efforcerions vraiment de créer de véritables structures européennes et de résoudre les problèmes qui seront désormais inhérents à l’Agence.

I believe that it was on this basis that we then all decided to simply try and reach a compromise that would take us through the first five years, although we were always aware that, after those five years, we would make a real attempt at creating genuine European structures and doing away with the problems that will now be inherent in the Agency.


Je vais tout simplement essayer de les restreindre en disant que la Gendarmerie royale peut prendre toutes les mesures définies par le gouverneur en conseil comme s'imposant.

I will simply try to restrict these measures by saying that the RCMP may take any measures defined by the Governor in Council as being appropriate.


(1420) Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, il y a quelques instants, le chef de l'opposition a refusé de donner son accord à une motion qui aurait eu l'appui de tous les partis de cette Chambre, parce qu'il voulait tout simplement essayer de marquer des points politiques contre le gouvernement.

(1420) Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, a few moments ago, the Leader of the Opposition refused to give his agreement to a motion that would have had the support of all parties in the House, for no other reason than that he wished to score political points against the government.


Cependant, le ministre de la Justice, avec le soutien du premier ministre, avait un programme et il a tout simplement essayé de nous imposer cette mesure de force. Que Dieu vienne en aide aux membres du parti ministériel qui voteront contre le projet de loi car ils vont devoir rendre des comptes au whip dans le courant de l'été.

However, the fact is that the justice minister, cheered on by the Prime Minister, had an agenda and just tried to ram this thing through and God help anyone in this party who votes against it, because they are going to answer to the whip over the summer.


[Français] M. Benoît Tremblay (Rosemont): Monsieur le Président, je voudrais tout simplement essayer de comprendre l'intervention de mon collègue de Saanich-Les Îles-du-Golfe, en particulier lorsqu'il dit que les gens impliqués dans le conflit partagent une même ethnicité, alors qu'on sait que ces gens-là ont 500 ans d'histoire fort différente et que précisément cette situation d'un pays fédéral qui leur a été imposée à un moment donné et qui a éclaté évidemment avec la nouvelle situation internationale a été largement reconnue par les Nations Unies dans la reconnaissance de l'indépendance de la Bosnie.

[Translation] Mr. Benoît Tremblay (Rosemont): Mr. Speaker, I would just like to understand the comments made by my colleague from Saanich-Gulf Islands, particularly when he says that the people involved in this conflict share the same ethnicity, while we know they have followed quite different historical paths over the last 500 years. It is precisely the federal state imposed upon them at some point which has collapsed in the new international context.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     rester dans l'ombre     effacer     se faire oublier     se faire tout petit     se tenir coi     tout simplement essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout simplement essayer ->

Date index: 2022-12-28
w