Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons signé ensemble un accord derrière cette table " (Frans → Engels) :

M. Moroz: Monsieur le président, permettez-moi d'ajouter que nous avons inclus cette clause, conformément à la volonté que nous avons exprimée quand nous avons annoncé la conclusion des négociations et quand nous avons signé l'accord, pour étendre les bénéfices de cet accord à la Cisjordanie et à Gaza.

Mr. Moroz: Mr. Chairman, if I may just add, we included that clause, based on the willingness we expressed when we announced the conclusion in negotiations and again the signing of the agreement, to extend the benefits to the West Bank and the Gaza.


Il y a des questions sur lesquelles nous sommes d'accord et d'autres sur lesquelles nous ne sommes pas d'accord, mais nous avons signé l'accord sur le commerce intérieur prévoyant une mobilité totale de la main-d'oeuvre dans l'ensemble du pays d'ici 2009.

There are some issues we agree on, some we do not agree on, but we signed an internal trade agreement where labour mobility by 2009 should be full across the country.


L’accord aérien que nous avons signé cette année revêt une grande importance car il renforce les échanges économiques, le commerce, le tourisme, ainsi que, de manière plus générale, les relations politiques entre Israël et l’UE.

The aviation agreement that we signed earlier this year is very important for further strengthening the overall economic exchanges, trade and tourism as well as broader political relations between Israel and the EU.


Il est extrêmement important de garantir la protection de la forêt boréale et de demander au Canada de respecter les accords internationaux que nous avons signés ensemble, mais que nous sommes les seuls à respecter unilatéralement. Cela devrait constituer la base de toute coopération ultérieure.

Guaranteeing protection for the boreal forest is extremely important and it is important that we ask Canada to comply with the international agreements that we have jointly signed, but which only we are respecting unilaterally, and that should be the basis for any further cooperation.


L’année dernière, nous avons signé ensemble un accord derrière cette table, dans le cadre duquel la Commission, le Conseil et le Parlement ont apposé leur signature au budget 2001.

Last year, we sealed an agreement with each other, on the other side of that table, on which occasion the Commission, the Council and Parliament put their signatures to Budget 2001.


Nous avons signé un accord intérimaire de neuf mois qui doit être ratifié par cette Assemblée: un accord intérimaire de neuf mois au cours desquels ce Parlement, le Conseil et la Commission doivent établir un nouveau processus de négociation afin de conclure un accord définitif.

We signed an interim nine-month agreement which should be ratified in this Chamber: an interim agreement lasting nine months, during which this Parliament, the Council and the Commission should establish a new negotiation process to set out a definitive agreement.


Soyez sûrs que le Parlement sera très associé à une négociation qui s'avère, certes, difficile, mais qui, comme je l'ai dit tout à l'heure, s'ouvrira en temps utile, étant donné que nous n'avons signé la première partie de l'accord que dans la mesure où il y avait cette deuxième étape.

Rest assured that Parliament will be closely involved in the negotiations, which will certainly be difficult but, as I said before, will commence in due course as we only signed the first part of the agreement because it had this second stage.


Nous avons signé tous les accords internationaux concernant la guerre contre le terrorisme, et la ministre de la Justice, ce matin, dans un discours en cette Chambre, a clairement établi que le gouvernement était à l'avant-garde des mesures à prendre contre le terrorisme.

We have signed all the international anti-terrorism agreements and, this morning, the Minister of Justice gave a speech in the House making it clear that the government was leading the way in terms of anti-terrorism measures.


Je suis d’accord avec le rapporteur sur le fait qu’il faut appuyer cette coopération dans toute la région latino-américaine et faciliter la poursuite des négociations de l’accord avec le Mercosur, accord qui - il faut bien le dire aussi - est à mon avis un peu paralysé ou qui, pour ainsi dire, n’a pas progressé aussi vite que nous l’espérions en 1995, lorsque nous l’avons approuvé ...[+++]

I agree with the rapporteur that this form of cooperation must be promoted in the Latin American region as a whole and that we should provide impetus for the negotiation of the agreement with Mercosur, an agreement which – I think we have to accept – I believe has come to a bit of a halt or, to put it another way, has not proceeded at the speed which we expected in 1995 when we approved it and when the Agreement on Interregional Cooperation was signed between the European Union and Mercosur in Madrid.


Comme vous l'a dit M. Pinhorn, lorsque nous avons signé précisément cet accord sur les phoques du Groenland, cette population était de 5,2 millions de phoques et, avec un seuil situé à 70 p. 100, s'il ne fallait pas qu'elle puisse tomber au-dessous de 3,5 millions.

As Mr. Pinhorn stated, when we signed on to this in the harp seals in particular, we had a herd of 5.2 million seals, and at 70 per cent of that, we should never let our harp population go below 3.5 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons signé ensemble un accord derrière cette table ->

Date index: 2022-06-28
w