Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons saisi chaque occasion » (Français → Anglais) :

Pendant l'été, nous avons saisi l'occasion de publier des énoncés de politique au sujet des rapports obligatoires, du régime de sanctions administratives pécuniaires, des règles sur les exemptions, et enfin nous avons publié un document d'information sur le transfert des règlements.

Over the summer, we took the opportunity to put up policy statements about mandatory reporting, about the administrative monetary penalty scheme, about exemption regulations, and finally an information piece about the transfer of regulations.


Nous avons pris part à des séminaires, donné des conférences de presse et saisi chaque occasion qui se présentait de parler de notre traité et de donner des explications aux personnes qui en demandaient.

We have participated in seminars and news conferences. We have taken every opportunity to discuss our treaty and to provide any explanations that people might seek.


C'est une organisation importante pour nous, du côté européen car c'est de cette manière que nous avons le temps, avant et après chaque round, de nous concerter avec les 27 Etats membres et le Parlement européen.

This organisation is important to us – the EU side – because it gives us the time, before and after every round, to consult the 27 Member States and the European Parliament.


Le monde qui nous entoure change rapidement et nous sommes confrontés à de nouveaux défis chaque jour: en tant qu'Union européenne, nous avons pris la responsabilité de relever ces défis».

The world is changing rapidly around us and we have to tackle new challenges every day: as the European Union, we have taken the responsibility to address these challenges".


Nous nous joignons aux Ukrainiens pour veiller à ce que l'histoire de leur pays ne soit jamais oubliée. En 2008, suite à l'initiative de mon collègue, le député de Selkirk—Interlake, nous avons eu l'occasion de faire enfin quelque chose en ce sens et nous avons saisi cette occasion.

In 2008, at the initiative of my colleague, the hon. member for Selkirk—Interlake, we had the chance to finally do something about it, and we did.


L'ambition, nous l'avons pour la lutte contre le changement climatique, où nous pourrons d'avantage réussir en restant ensemble, dans l'esprit des engagements que nous avons pris lors de l'occasion de la Conférence de Paris.

We are ambitious in the fight against climate change, where we will succeed even more by staying together, within the spirit of our common commitments of the Paris Agreement.


Ce 10 anniversaire, qui coïncide avec le 60 anniversaire des traités de Rome, est l'occasion de poser un regard objectif et critique sur ce que nous avons accompli et de définir les domaines dans lesquels nous devons encore progresser et mieux répondre aux défis qui se posent à nous.

A 10th anniversary, coinciding with the 60th anniversary of the Treaties of Rome, is a good moment to look back at what we have done with an objective and critical eye, and identify areas where we should do more and better respond to the challenges we face.


Nous avons saisi l’occasion pour demander de nouvelles mesures visant à protéger les victimes des criminels à cravate.

We were calling for increased measures to protect victims of white-collar crimes then.


Nous avons saisi l'occasion de mettre de l'ordre dans les finances publiques et les Canadiens en ont bénéficié.

We took the opportunity to get our fiscal house in order and Canadians have been the beneficiaries.


Ces priorités sont énoncées dans la communication que nous avons publiée à l'occasion du Conseil européen de Hampton Court: Les valeurs européennes à l'ère de la mondialisation.

These priorities are set out in the Commission’s contribution to the Hampton Court European Council: European values in a globalised world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons saisi chaque occasion ->

Date index: 2023-07-13
w