Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons réduit les dispositions trop généreuses " (Frans → Engels) :

Nous sommes d'avis, et nous l'avons d'ailleurs affirmé publiquement, qu'une augmentation de 10 p. 100 aurait été plus appropriée et nous affirmons qu'il y a plusieurs indicateurs qui auraient pu servir à justifier une augmentation de 10 p. 100. Nous sommes d'avis qu'une augmentation de 20 p. 100 est un peu trop généreuse pour les fins qu'elle doit servir et nous comptons proposer une motion afin de réduire le pource ...[+++]

We feel, and we have said so publicly, that a 10% raise would have been more in order and that various indicators could have been used to justify a 10% raise. We find the 20% raise a bit too rich for our understanding of what was needed, so we will be moving an amendment to reduce the 20% raise to a 10% raise.


L'une des raisons pour lesquelles nous avons des problèmes aujourd'hui est probablement que les règles concernant les faillites de consommateurs sont trop généreuses.

That is probably one of the reasons you have problems today, which is the relatively benign rules as they relate to consumer bankruptcy.


Monsieur le Président, comme le député d'en face le sait, pour le secteur manufacturier, y compris le secteur forestier, nous avons établi une disposition très généreuse relative à la déduction pour amortissement accéléré. Elle permet d'amortir sur deux ans les investissements dans les technologies nouvelles et l'équipement.

Mr. Speaker, with respect to the manufacturing sector, including forestry, as the member opposite knows, we have brought in a very generous accelerated capital cost allowance provision, which permits writing off a new equipment and technology over the course of two years, a 100% write-off over two years, as recommended by the Commons committee unanimously.


Ce serait clairement aller trop loin, mais nous devrions vraiment user plus résolument et plus efficacement d’un autre instrument que nous avons à notre disposition, c’est-à-dire un instrument financier qui prend la forme de financements pour le développement démocratique et économique.

That would clearly be going too far, but really we should make significant and more effective use of another instrument which we have at our disposal, namely a financial instrument in the form of the funding for democratic and economic development.


Nous avons réglé le problème de la reconnaissance prématurée des pertes fiscales. Nous avons réduit les dispositions trop généreuses liées aux fonds de capital-risque administrés par les syndicats.

We have dealt with some of the overly generous provisions related to labour sponsored venture capital funds.


Toujours en ce qui concerne l’effet statistique, la générosité que nous avons proposée ne recueille pas un grand soutien au sein du Conseil et est même qualifiée de trop peu généreuse!

Still with regard to statistical effect, there is not strong support in the Council for the generosity we have proposed, which is also being criticised as being insufficiently generous!


Toutefois, nous n’avons pas voulu aller trop loin, afin d’éviter tout conflit avec les Américains, et nous avons déclaré que les aéroports urbains étaient des aéroports tels que définis à l’annexe I. Ces dispositions peuvent être modifiées par les États membres en accord avec la Commission, en suivant la procédure de comitologie.

However, we did not get too carried away, so as to avoid a conflict with the Americans, and have said, city airports are airports as defined in Annex I. This can be amended by the Member States and the Commission in the committee procedure.


Nous avons tous admis au moins une chose dans le passé: nous n’avons pas pris les dispositions adéquates pour répondre aux besoins futurs engendrés par les changements démographiques, une main d’œuvre réduite dans certains cas et des limites aux dépenses en matière de taxation.

One thing that we have all recognised in the past is that we have not made proper provision for the future needs of changing demographics, a reducing workforce in certain cases and limits in taxation expenditure.


Nous avons besoin d'un cofinancement plus généreux de la Communauté au-delà des 50 % actuels, parce que certains États membres sont trop radins pour réunir ces 50 % en faveur de programmes visant à améliorer la production et la commercialisation du miel sur la base du règlement de 1997, de sorte que leurs apiculteurs ne peuvent même pas profiter des quelques maigres euros mis à la disposition ...[+++]

We need more generous Community cofinancing than the current 50%, because many Member States are too mean to raise the 50% for programmes to improve the conditions under which honey is produced and marketed on the basis of the 1997 regulation, depriving their beekeepers of even the few hungry euros earmarked for their country.


Nous avons jugé que ses recommandations étaient trop généreuses pour qu'on puisse les faire accepter aux électeurs et nous avons donc fait fi du rapport et sommes passés à autre chose.

We thought it was too rich to sell to the electorate so we ignored the report and went on with some other things.


w