Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "nous avons reçue et qui date du mois de novembre révèle clairement " (Frans → Engels) :

L'information que nous avons reçue et qui date du mois de novembre révèle clairement que seule la ministre pouvait approuver les subventions, y compris celles qui étaient destinés à sa circonscription.

The information we received that was updated as of November clearly shows that only the minister could approve all the grants, including the ones in her own riding.


Il n'est toutefois pas inhabituel que le gouvernement procède à des consultations dans des circonstances de ce genre », (i) a-t-on consulté le Barreau du Québec et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) le ministre était-il personnellement au courant des consultations, (iii) quel rôle le ministre jouerait-il personnellement dans ces consultations en des circonstances « habituelles », (iv) s’il n’y a pas eu de consultations, pourquoi, (v) le gouvernement a-t-il demandé qu’il y ait des consultations à cet égard; bb) au sujet des coûts que mentionne la réponse à la Q-74 en rapport avec la juge Louise C ...[+++]

It's not unusual for the government to consult in circumstances such as this, though”, (i) were there any consultations with the Barreau du Quebec and, if so, on what dates, (ii) was the Minister aware personally of consultations, (iii) what role would the Minister personally play in such consultations in 'usual' circumstances, (iv) if there were no consultations, why were none held, (v) were any consultations requested by the government in this regard; (bb) with respect to the various costs reported in the response to Q-74 related t ...[+++]


Toutefois, lorsque nous avons reçu les données et que nous avons examiné l’accord, nous avons constaté qu’il y a eu un oubli lors de la rédaction et que les lignes directrices et les critères ne concordaient pas, ce qui indiquait clairement que la déclaration de l'appartenance devait avoir eu lieu à compter de la date du décret de reconn ...[+++]

However, when the numbers came in and we looked at the agreement, we recognized there was a drafting oversight and a disconnect between the guidelines and the criteria, which made it clear that self-identification had to occur as of the date of the recognition order or, in other words, the establishment of the band.


Afin d’éviter tout malentendu, permettez-moi de dire très clairement que chaque cas individuel que nous avons reçu a, en fait, été traité.

To avoid any misunderstanding, let me make very clear that every single case we have received has, in fact, been addressed.


Évidemment, nous avons jusqu'au mois de novembre pour avoir une discussion très approfondie sur des points précis, clairement définis et périmétrés, et nous nous emploierons à trouver le meilleur des compromis, c'est-à-dire un compromis qui fasse avancer, bien évidemment.

Obviously, we have until November to discuss in more detail issues that are specific, clearly defined and subject to certain parameters, and we shall endeavour to find the best possible compromise, a compromise that would, of course, help us forge ahead.


Le 21 juin, nous avons reçu à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire un plan splendide sur les stratégies, avec le mois de leur sortie. Toutes les stratégies devaient être disponibles avant le 5 décembre: une en décembre, deux en novembre, une en s ...[+++]

In the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety we were given a splendid outline on 21 June of which strategies would be coming in which months, all of them by 5 December: one in December, two in November, one in September, two in July, three in June.


Comme il l'a mentionné, plusieurs mois se sont écoulés depuis que nous avons reçu le rapport du comité sénatorial qui révèle combien les membres du comité ont trouvé ces questions difficiles.

As the hon. member has pointed out, some months have now passed since we have received the report of the Senate committee which discloses how difficult members of that committee found the issues.


Pour ce qui est de Terre-Neuve-et-Labrador, nous avons reçu une lettre datée du-28 novembre 2007 et signée par le ministre Nicholson dans laquelle on indiquait qu'il y aurait un juge pour la province de Terre-Neuve-et-Labrador.

From the perspective of Newfoundland and Labrador, we were notified by letter dated November 28, 2007, by Minister Nicholson that one judge would be made available for the province of Newfoundland and Labrador.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons reçue et qui date du mois de novembre révèle clairement ->

Date index: 2021-01-29
w