Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons reçu avis hier matin " (Frans → Engels) :

Nous avons reçu avis hier matin de M. MacKay de Pictou—Antigonish—Guysborough relativement à.Enfin, je vais le laisser lui-même expliquer la motion.

We received notice yesterday morning from Mr. MacKay from Pictou—Antigonish—Guysborough with regard to.Well, I'll let him explain the motion.


Le vice-président: Je voudrais signaler au député que les seuls projets de loi dont nous avons reçu avis jusqu'à maintenant sont une loi modifiant la Loi électorale du Canada (heures du scrutin en Saskatchewan) et une loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada et la Loi électorale du Canada (détermination de la date du scrutin).

The Deputy Speaker: I would like to inform the hon. member that the only bills we have on notice at the moment are an an act to amend the Canada Elections Act (hours of polling in Saskatchewan) and an act to amend the Parliament of Canada Act and the Canada Elections Act (fixed election dates).


Malgré cela, j’ai voté contre la résolution, parce que nous ne l’avons reçue quhier sous forme de texte achevé et que nous n’avons pas pas pu en débattre sérieusement, et parce que le diable est dans les détails.

Despite this, I have voted against the resolution, because we received it yesterday as a finished text and were not able to debate it seriously and because the devil is in the detail.


Malgré cela, j’ai voté contre la résolution, parce que nous ne l’avons reçue quhier sous forme de texte achevé et que nous n’avons pas pas pu en débattre sérieusement, et parce que le diable est dans les détails.

Despite this, I have voted against the resolution, because we received it yesterday as a finished text and were not able to debate it seriously and because the devil is in the detail.


Monsieur le Président, je vous demanderais de vous pencher sur la question et de décider aujourd'hui de ne pas permettre que la motion soit mise en délibérations, étant donné que nous en avons reçu avis seulement à 14 heures. Monsieur le Président, je tiens à vous faire observer, de même qu'au député et à tous les autres députés de la Chambre, que le Feuilleton, que j'ai actuellement entre les mains, indique clairement que la motion que nous souhaitons ...[+++]

I would ask, Mr. Speaker, that you take this into consideration and make a decision today to not allow the motion of the Liberals to stand, given that we only received notice at 2 p.m. Mr. Speaker, I would point out for the hon. member, for you and for other members of the House that the order paper, which I have in my hand, clearly indicates that the item we wish to discuss today was put on the order paper on December 4, 2007.


Essentiellement, je crois que nous sommes saisis maintenant de trois questions : premièrement, une question de privilège; deuxièmement, la motion de Marlene Jennings, dont nous avons reçu avis le mercredi 21 avril; et troisièmement, l'ordre du jour de mardi, où nous nous attendions à recevoir l'équipe d'intervention rapide ainsi que MM. Marshall et Owen.

Basically, I think we have only about three issues to deal with right now—one, a matter of privilege; two, the matter of Marlene Jennings' motion, the notice of which was given on Wednesday, April 21; and three, Tuesday's agenda, where we expected that we'd have the quick response team coming forward, together with Mr. Marshall and Mr. Owen.


Aussi, maintenant que nous avons reçu avis de la question de privilège, je crois que nous devrions y revenir au moment opportun, c'est-à-dire à la fin de l'étude des questions inscrites à l'ordre du jour.

Accordingly, I suggest that, having received notice of the question of privilege, we return to it at the appropriate time, which is at the end of the Orders of the Day.


Si l'on consulte le compte rendu des débats d'hier, on s'aperçoit que l'amendement 3, que nous avions reçu hier matin, est devenu l'amendement 4 lors du vote.

Looking at the record of yesterday's proceedings, Amendment No 3, which we received yesterday morning, became Amendment No 4 at the vote.


- Monsieur le Président, malheureusement les événements d'hier matin nous replongent dans la catastrophe du tunnel du Mont-Blanc, et cette discussion que nous avons aujourd'hui gagne encore en actualité.

– (FR) Mr President, the events of yesterday morning have, unfortunately, plunged us once again into the Mont-Blanc tunnel disaster and this debate that we are having today has become more topical than ever.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre v ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement betwee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons reçu avis hier matin ->

Date index: 2024-11-16
w