Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Correspondance reçue
Courrier d'arrivée
Courrier reçu
Courrier à l'arrivée
Courrier-arrivée
Formulaire d'autorisation et reçu d'expédition
Formule d'autorisation et reçu d'expédition
Inexercé
Poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque
Qui n'a pas reçu l'instruction nécessaire
Qui n'a pas reçu l'instruction pertinente
Qui n'a pas reçu l'instruction voulue
Quittance de fiducie
Reçu aux fins d'impôt
Reçu aux fins de l'impôt
Reçu d'impôt
Reçu de fiducie
Reçu de trust
Reçu fiscal
Reçu officiel
Reçu pour déclaration fiscale
Reçu pour fins d'impôt
Reçu à des fins fiscales
Récépissé de fiducie
Sans formation
élève reçu avec mention
élève reçue avec mention

Vertaling van "avons reçu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
reçu officiel | reçu fiscal | reçu à des fins fiscales | reçu pour déclaration fiscale | reçu pour fins d'impôt | reçu aux fins d'impôt | reçu aux fins de l'impôt | reçu d'impôt

official receipt | tax receipt | income tax receipt | official receipt for tax purposes




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


inexercé [ qui n'a pas reçu l'instruction voulue | qui n'a pas reçu l'instruction pertinente | qui n'a pas reçu l'instruction nécessaire | sans formation ]

untrained




charge verticale reçue par un tracteur pour une semi-remorque | poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque

vertical load borne by a tractor for a semi-trailer | weight borne by a tractor for a semi-trailer


quittance de fiducie | récépissé de fiducie | reçu de fiducie | reçu de trust

trust receipt


Formulaire d'autorisation et reçu d'expédition (FARE) [ Formule d'autorisation et reçu d'expédition ]

Consignment Authorization and Receipt Form (CARF) [ Consignment and Authorization Receipt Form ]


courrier d'arrivée | courrier-arrivée | courrier à l'arrivée | correspondance reçue | courrier reçu

incoming mail | inward mail | attracted mail | ingoing mail


élève reçu avec mention | élève reçue avec mention

honour student
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons reçu la lettre de Theresa May notifiant cette volonté de retrait le 29 mars 2017.

We received Theresa May's letter notifying us of the UK's intention to leave on 29 March 2017.


Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

For example, we have received 302 contributions from 37 countries, including 23 Member States, which have been summarised in a separate document.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Les réactions que nous avons reçues vont dans le sens de notre proposition d'ajuster, d'étendre et de renforcer le plan».

The feedback we have received is in line with our proposal to fine-tune, expand and strengthen the Plan".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, en commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, nous avons reçu la visite du ministre suédois - qui était président en exercice du Conseil de l’UE à l’époque - pour évoquer cette question et, le même jour, nous avons reçu le directeur du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies, et ces deux personnes ont tenu des propos complètement différents.

For example, in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, we had a visit from the Swedish minister – who was President-in-Office of the European Council at the time – to deal with this issue the same day that we had the director of the European Centre for Disease Prevention and Control there, and these two people said completely different things.


Nous avons reçu ces garanties ce soir, et la plupart d’entre nous voterons en faveur de ce rapport demain parce que nous avons reçu ces garanties.

We have had all these assurances tonight, and most of us will vote in favour tomorrow because we have had those assurances.


Nous avons voyagé avec Mme Fontaine, notre Présidente, nous avons reçu ici lundi dernier - vous vous en souvenez - M. Avram Burg, président du parlement israélien, et M. Abu Ala, président du conseil législatif palestinien.

We have travelled together with Mrs Fontaine, the President of this House, and last Monday, as has already been mentioned, we received Mr Avram Burg, President of the Israeli Parliament and Mr Abu Ala, President of the Palestinian Legislative Council.


Nous avons vu des images, les images de la joie à Kaboul, mais aussi les personnes qui y ont vraisemblablement été massacrées, et nous demandons à l’Alliance du Nord, auparavant dirigée par Ahmed Chah Massoud, que nous avons reçu ici en avril et qui était une personnalité responsable, d'adopter la même attitude et d'être une bonne représentante en Afghanistan, à Kaboul, dans le respect de la dignité humaine et pour un meilleur avenir de ce pays éprouvé.

We have all seen the pictures, which show the joy on people's faces in Kabul but also the dead bodies, obviously the victims of massacres. We therefore appeal to the Northern Alliance, which was led by Ahmed Shah Massoud, a responsible leader whom we welcomed here in April, to conduct itself in Afghanistan and in Kabul in a way which demonstrates that it is a good representative, also for human dignity and a better future for this suffering country.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre volonté d'œuvrer ensemble en faveur du respect de l'autre, du rapprochement entre les citoyens qui vivent dans nos pays membres ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


Parmi les pays de l'AELE, nous avons reçu des réponses d'Islande (2) et de Suisse (6), mais pas du Liechtenstein ou de Norvège.

The EEA countries from which there were replies were Iceland (2), and Switzerland (6). No responses came from Liechtenstein or Norway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons reçu ->

Date index: 2023-11-07
w