Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons promis de verser 552 millions " (Frans → Engels) :

Comme je le disais, nous avons promis de verser 552 millions de dollars aux Jeux d’hiver dont 290 millions pour les installations sportives et événements culturels.

As I mentioned earlier, we have committed $552 million to the winter games, including $290 million for sport and event venues.


L'hon. Bev Oda (ministre de la Coopération internationale, PCC): Monsieur le Président, les réponses sont les suivantes: a) Lors de la Conférence des donateurs à Paris, en décembre 2007, nous avons promis de verser 300 millions de dollars sur une période de cinq ans.

Hon. Bev Oda (Minister of International Cooperation, CPC): Mr. Speaker, in response to a) The $300 million, five-year pledge was made at the Paris Donors’ Conference in December 2007.


La Commission avait promis 460 millions d’euros et elle les a fournis conformément au calendrier annoncé. La haute représentante et vice-présidente, Cathy Ashton, ainsi que le commissaire Piebalgs vont prochainement faire le point avec les États membres sur la situation des fonds que nous avons promis d’apporter.

The Commission committed EUR 460 million and is delivering according to the timetable which it announced, and the High Representative and Vice-President, Cathy Ashton, and Commissioner Piebalgs are about to take stock with Member States on where we stand with the money we have promised to provide.


Mais nous avons encore besoin de 200 millions d’euros de la part des États membres afin d’être exactement là où nous avions promis d’être à Copenhague.

But we still need EUR 200 million from Member States in order to be exactly where we promised to be in Copenhagen.


Nous avons investi plus de 552 millions de dollars dans les jeux.

We have invested over $552 million in the games.


Tout d’abord, nous avons promis d’offrir une aide allant jusqu’à 500 millions d’euros pour soutenir le redressement de la Géorgie et nous sommes en train d’honorer cet engagement.

First and foremost, the implementation of our pledge of assistance of up to EUR 500 million in support of Georgia’s recovery is being honoured by us.


Les libéraux ont gelé le financement des programmes d'établissement pour les nouveaux immigrants pendant plus de dix ans. Ils ont ensuite eu l'audace de voter contre nous lorsque nous avons proposé de verser 307 millions de dollars pour financer l'établissement de nouveaux venus dans notre grand pays.

The Liberals froze settlement funding for new immigration for over a decade and then had the audacity to vote against us providing $307 million in new settlement funding for newcomers to our great country.


Nous avons aussi prévu verser 500 millions de dollars par année pendant les cinq prochaines années. Cet argent allégera le fardeau qui pèse sur les fermes familiales, mais il est clair que ce sera insuffisant.

Another $500 million per year over the next five years will also be going out to ease the pain on the family farms, but there is no doubt that that still is not be enough.


Je pourrais peut-être rappeler aux députés que nous avons promis 30 millions d'euros pour la mise en œuvre de l'accord cadre et que nous avons également déboursé 12,5 millions d'euros dans le cadre du mécanisme de réaction rapide.

Perhaps I can just remind honourable Members that we pledged EUR 30 million to the implementation of the framework agreement and that we have also been disbursing EUR 12.5 million under the rapid reaction mechanism.


Enfin, une deuxième question : le 12 janvier, nous avons appris que la Commission européenne avait décidé de verser 401 millions d'euros à l'Irlande.

Now, turning to my second question. On 12 January a decision was made by the European Commission to pay EUR 401 million to Ireland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons promis de verser 552 millions ->

Date index: 2021-09-05
w